Obviously, a framework like that provides an incentive to invest.
Manifestement, un tel cadre incite à l'investissement.
A framework like that really would help us achieve some economic viability.
Un tel cadre nous permettrait effectivement d'atteindre une certaine viabilité sur le plan économique.
It's more a platform than a framework like angular.js or backbone.js.
C'est plus une plate-forme qu'un framework comme angular.js ou backbone.js.
But even without writing a single line of code, you will start understanding the benefits of using a framework like symfony, just by bootstrapping a new project.
Mais même sans écrire une ligne de code, vous allez commencer à comprendre les bénéfices de l'utilisation d'un framework comme symfony seulement en mettant en place un nouveau projet.
I believe we need to create a framework like this.
À mon avis, on a besoin de créer un cadre comme celui-là.
For a framework like this, at the federal level you really have to go out and first listen and understand the needs across country, because it is quite true that there is a lot going on in the hospitals.
Pour un cadre comme celui-ci, il faut vraiment que le fédéral prête une oreille attentive aux besoins à l'échelle du pays, car il est très vrai qu'il se passe beaucoup de choses dans les hôpitaux.
What I would hope to see is that a framework like the one we're talking about today would try to develop that sector and provide those jobs-and provide them now, because this is when workers need them.
Ce que j'espère, c'est qu'un cadre comme celui dont nous parlons aujourd'hui viserait à développer ce secteur et à fournir ces emplois - et à les fournir maintenant, parce que c'est en ce moment que les travailleurs en ont besoin.
At a moment in time when young people need a framework like that, need opportunities to discover their importance and their relevance in our world, the government is cutting $5 million a year.
Les jeunes ont besoin d'un tel cadre qui leur offre des occasions de découvrir leur rôle dans notre monde, mais le gouvernement les prive de 5 millions de dollars par année.
If there had been a framework like this in place prior to May 2003, the entire industry would have been much better off.
S'il y avait eu un tel cadre avant mai 2003, l'industrie dans son ensemble s'en serait mieux tirée.
Using a framework like Express, we can develop and implement an online application in minutes...
En utilisant un framework comme Express, on peut développer et mettre en ligne une application en quelques minutes...
It is not just having the framework like Bill S-6 in place.
Il ne suffit pas non plus de se donner un cadre comme le projet de loi S-6.
Can I just choose any existing framework and for instance use some front-end framework like Apache Wicket to deliver web-pages?
Est-ce que je peux simplement choisir n'importe quel framework existant et par exemple utiliser un framework comme Apache Wicket pour délivrer les pages web ?
This may be an opportunity to give your site a new design with a framework like Boostrap or Skeleton by easing to adapt the style to your content.
Ce peut être l'occasion de donner à votre site un nouveau design avec un framework comme Boostrap ou Skeleton et d'adapter plus facilement le style à votre contenu.