Download for Windows Premium
Publiciteit
framework of these programmes

Vertaling van "framework of these programmes" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cadre de ces programmes
In 1996, 54 meetings and lectures took place within the framework of these programmes and 40,000 information leaflets containing information about poisoning were sent to parents.
En 1996, 54 réunions et conférences se sont tenues dans le cadre de ces programmes et 40000 fiches d'information sur le problème des empoisonnements ont été diffusées auprès des parents.
Emergency aid may also be integrated into the countries' and territories' indicative programmes in order to prepare, by financing the immediate measures mentioned under (b), the execution of reconstruction or rehabilitation operations in the framework of these programmes.
L'aide d'urgence peut aussi s'intégrer dans les programmes indicatifs des pays et territoires afin de préparer, par le financement des mesures immédiates visées au point b), la réalisation, dans le cadre de ces programmes, d'opérations de reconstruction ou de réhabilitation.
The Spanish authorities could also ask for the regional programmes to be amended, in order to reinforce, within the framework of these programmes, measures to prevent forest fires.
Les autorités espagnoles pourraient également demander que les programmes régionaux soient modifiés afin de renforcer, dans le cadre de ces programmes, des mesures visant à prévenir les feux de forêt.
The Foundation's accounts, which are supposed, amongst other things, to faithfully reflect its revenue and expenditure, cannot simply exclude the expenditure incurred within the framework of these programmes.
Les comptes de la Fondation, qui ont vocation à présenter, entre autres, une image fidèle de ses charges et produits, ne sauraient exclure, sans artifice, les dépenses effectuées dans le cadre de ces programmes.
Within the framework of these programmes, private sector projects, of priority interest to SMEs, currently affect some forty ACP States, representing some ECU 240 milhon in technical and financial assistance.
Dans le cadre de ces programmes, des projets "secteur privé" et donc intéressant en priorité les PME, portent actuellement sur une quarantaine d'Etats ACP, pour un montant d'environ 240 MECU d'assistance technique et financière.
Besides - outside the framework of these programmes - the Directorate-General for Education and Culture intends to spearhead an information and awareness-raising campaign targeted at all sportspersons.
Par ailleurs, en dehors même du cadre de ces programmes, la direction générale éducation et culture mènera une campagne d'information et de sensibilisation à destination de tous les sportifs.
Links are provided to the homepages of the FAIR, BIOMED, and BIOTECH programmes and to ELSA projects carried out within the framework of these programmes, as well as to relevant information on the EUROPA server.
Des liens aux pages d'accueil des programmes FAIR, BIOMED et BIOTECH, aux projets ELSA menés dans le cadre de ces programmes ainsi qu'à d'autres informations pertinentes sur le serveur EUROPA sont assurés.
In the framework of these programmes the participants obtain employment combined with training.
Ces programmes permettent aux participants d'obtenir un emploi et une formation.
In the framework of these programmes regular newspaper columns for young people on issues relating to maintaining good health have been established and are maintained in the national and regional media.
Dans le cadre des programmes cités ci-dessus, des rubriques permanentes consacrées aux problèmes de maintien de la santé ont été créées pour les jeunes dans les médias de masse nationaux et régionaux.
Training sessions will be organised for the experts in order that they may contribute to promoting the CEPEJ tools within the framework of these programmes.
Des formations seront organisées à destination de ces experts, afin que ceux-ci puissent promouvoir les outils de la CEPEJ dans le cadre des programmes de coopération.
The Commission must also ensure that TEMPUS-based action dovetails with the other activities pursued within the general framework of these programmes.
Par ailleurs, la Commission veille à la complémentarité des actions menées par TEMPUS avec les autres activités développées dans le cadre général de ces programmes.
The Commission's Directorate-General for science, research and development (DG XII) has recently released a list of publications covering all presently available reports published under the series "Nuclear Science and Technology", within the framework of these programmes.
La Direction générale Science, recherche et développement (DG XII) a publié récemment une liste de publications couvrant tous les rapports disponibles actuellement qui ont été publiés dans le cadre de la série "Science nucléaire et technologie", au titre de ces programmes.
The Commission's Directorate-General for science, research and development (DG XII) has recently released a list of publications covering all presently available reports published under the series "Nuclear Science and Technology", within the framework of these programmes.
La Direction générale Science, recherche et développement (DG XII) a publié récemment une liste de publications couvrant tous les rapports disponibles actuellement qui ont été publiés dans le cadre de la série "Science nucléaire et technologie", au titre de ces programmes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 13. Exact: 13. Verstreken tijd: 90 ms.