We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes fréquemment utilisés
programmes utilisés fréquemment
The internal drive provides faster access to frequently used programs.
By displaying useful information such as weather, calendar, news, stocks, and frequently used programs, it turns your desktop into an informative and productive work station.
En affichant des informations utiles comme la météo, le calendrier, les nouvelles, les stocks et les programmes fréquemment utilisés, il transforme votre bureau en une station de travail instructif et productif.
By displaying useful information such as weather, calendar, news, stocks, and frequently used programs, it turns your desktop into an informative and productive work station.
En montrant l'information utile telle que le temps, le calendrier, les nouvelles, les stocks, et les programmes fréquemment utilisés, il transforme votre DeskTop en poste de travail instructif et productif.
Select favourite programs quickly The short cut buttons enable the user to select and start frequently used programs quickly and simply at just the touch of a button.
Touches de sélection rapide Sélectionner ses programmes favoris rapidement Les touches de sélection directe permettent à l'utilisateur de sélectionner et faire démarrer facilement et rapidement les programmes fréquemment utilisés d'une simple pression.
Aobo Filter offers a quick list of frequently used programs on the left sidebar, you can block any of them by checking the box.
Aobo Filter propose une liste rapide des programmes fréquemment utilisés dans la barre latérale gauche, vous pouvez bloquer un d'eux en cochant la case.
The Gadget Box program is aimed at enhancing your online experience by proving you with a chance to get access to frequently used programs.
Le programme de la boîte de Gadget visant à améliorer votre expérience en ligne en vous prouvant avec une chance d'accéder aux programmes fréquemment utilisés.
Drag the applications you would like to block into the blank window Aobo Filter offers a quick list of frequently used programs on the left sidebar, you can block any of them by checking the box.
Faites glisser les applications que vous souhaitez bloquer dans la fenêtre vierge Aobo Filter propose une liste rapide des programmes fréquemment utilisés dans la barre latérale gauche. Vous pouvez les bloquer en cochant la case correspondante.
Combining the strengths of the Pro versions of Windows 8 and Windows 7, you get a familiar operating system with a hybrid Start Menu that contains your important content and frequently used programs.
Combinant les forces des pro versions de Windows 8 et de Windows 7, vous obtenez un système d'exploitation familier avec un menu hybride de début qui contient votre contenu important et programmes fréquemment utilisés.
TuneUp ShortCut Cleaner also checks frequently used programs and cleans up the list of recently opened files.
TuneUp Shortcut Cleaner vérifie également les programmes fréquemment utilisés et nettoie la liste des fichiers récemment ouverts.
Frequently used programs can be defined as "favorites" and started with a single touch of the screen.
Les programmes fréquemment utilisés peuvent être définis comme "favoris" et démarrés d'une simple pression sur l'écran.
The five most frequently used programs can be assigned to buttons 1-6.
Les cinq programmes préférés peuvent être affectés aux touches 1-6.
So frequently used programs like the mailer, browser or xterm can be launched without detour over the menu by a single key combination.
Des commandes on ne peut plus fréquentes telles que le logiciel de mél, le butineur ou la fenêtre xterm peuvent être lancées sans le détour par un menu, juste par l'entremise d'une simple combinaison de touches.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.