We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They repeatedly use the word "evil" in reference to nonbelievers - an indication that they have been coached online by recruiters working from a script.
Elles utilisent à plusieurs reprises le mot « malfaisant » pour désigner les non-croyants - une indication qu'elles ont été endoctrinées en ligne par des recruteurs travaillant à partir d'un scénario.
X: At least once, you have worked from a script written by somebody else.
Au moins une fois, tu as travaillé à partir d'un scénario écrit par quelqu'un d'autre.
You can now print multiple non-contiguous scenes from a script.
Vous pouvez à présent imprimer plusieurs scènes non contiguës à partir d'un script.
You may kill minicom from a script with the command !
Vous pouvez tuer minicom à partir d'un script avec la commande !
The guide ran through the information so quickly, which was clearly just memorized from a script.
Le guide parcourait les informations si rapidement, ce qui était clairement mémorisé à partir d'un script.
Custom pulse generation from a script and text sequence
Génération d'impulsion personnalisée à partir d'un script et d'une séquence textuelle
It was possible to generate a spurious "error reading data" when creating a virtual channel from a script.
Il était possible de générer une fausse "erreur de lecture des données" lorsqu'on créait un canal virtuel à partir d'un script.
You can use this utility to enable storage configuration from a script, a remote session, or another command prompt.
Vous pouvez utiliser cet utilitaire pour activer la configuration de stockage à partir d'un script, une session distante ou une autre invite de commande.
You can generate a report from a script, schedule, or multiple scripts/schedules.
Vous pouvez générer un rapport à partir d'un script, d'une planification ou de plusieurs scripts et planifications.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.