We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
fonctions sans avoir
fonctions sans devoir
This allows you to use our website and the various functions without having to log in again.
Cela vous permet d'utiliser notre site web et ses différentes fonctions sans avoir à vous reconnecter.
It supports in using the package and enables the customization of templates or adding functions without having to search.
Il prend en charge l'utilisation du progiciel et permet de personnaliser les modèles ou d'ajouter des fonctions sans avoir à effectuer de recherche.
And with the standard multifunction steering wheel, you can control an array of functions without having to take your hands off the steering wheel.
Avec le volant multifonction en option, vous pouvez utiliser différentes fonctions sans devoir lâcher le volant.
And with the standard multifunction steering wheel, you can control an array of functions without having to take your hands off the steering wheel.
Avec le volant multifonctions en option, vous commandez de nombreuses fonctions sans devoir retirer les mains du volant. Plus d'informations Espace
In addition, it provides a layer of abstraction for device driver writers who wish to exploit these functions without having to modify their corresponding implementations when there are changes in the memory management subsystem.
En outre, elle offre une couche d'abstraction pour les programmeurs de pilotes de périphériques souhaitant exploiter ces fonctions sans avoir à modifier leurs implémentations correspondantes lorsqu'il se produit des changements dans le sous-système de gestion de la mémoire.
This allows you to be able to use all the arguments of other functions without having to define them when creating yours.
Ceci vous permet d'utiliser tous les arguments d'autres fonctions sans avoir à les définir un à une lors de la création de votre fonction.
Some delegations preferred changing the word "develop" in the original draft to "modify", to allow the Committee to assume its new functions without having to review all its existing procedures.
Certaines délégations auraient préféré remplacer le verbe «élabore» figurant dans le projet initial par «modifie» de façon que le Comité puisse assumer ses nouvelles fonctions sans avoir à passer en revue toutes ses règles existantes.
Guests also have access to all phone functions without having to remove the shell.
Vous pourrez également accéder à toutes les fonctions du téléphone sans avoir à retirer la coque.
This way you can create simple functions without having to create a file for them.
De cette façon, vous pouvez créer des fonctions simples sans avoir à créer un fichier pour eux.
The entire operating concept is designed so that you can control all the important functions without having to take your hands off the wheel or look away from the road.
Le concept de commande dans son ensemble a été pensé pour que vous ayez accès à toutes les fonctions importantes sans devoir lâcher le volant ou quitter la route des yeux.
In other words, a de facto director is any person who performs management functions without having the official title.
The intuitive keyboard design provides efficient access to all calculator functions without having to access menus or lists of functions.
Le design du clavier intuitif fournit un accès efficace à toutes les fonctions de la calculatrice sans avoir à accéder aux menus ou des listes de fonctions.
All the modules are designed to fit into the casing of our new range of you can expand your system's functions without having to add any extra external control units.
Tous les modules ont été conçus pour être logés dans la coque de notre nouvelle gamme d'automatismes : vous pourrez ainsi augmenter les fonctions de votre installation sans devoir pour autant ajouter des centrales externes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.