His speech set in motion a discussion about the future of education.
Son discours a engendré un débat sur l'avenir de l'éducation.
Many decorated leaders have shaped the future of our nation.
De nombreux leaders distingués ont façonné l'avenir de notre nation.
The professor solemnly declared that the exam would determine the future of many students.
Le professeur déclara avec emphase que l'examen déciderait du futur de nombreux élèves.
There was a looming uncertainty about the future of the project.
Il y avait une incertitude grandissante quant à l'avenir du projet.
There was a high-profile debate on the future of renewable energy.
Un débat très médiatisé sur l'avenir des énergies renouvelables a eu lieu.
They engaged in an earnest discussion about the future of their neighborhood.
Ils ont entamé une discussion sérieuse sur l'avenir de leur quartier.
The conference's opening keynote focuses on the future of artificial intelligence.
La conférence inaugurale du colloque porte sur l'avenir de l'intelligence artificielle.
He expressed being unsure regarding the future of his career path.
Il a exprimé son incertitude concernant l'avenir de sa carrière.
My grandfather is pessimistic about the future of the planet and the climate.
Mon grand-père est pessimiste concernant l'avenir de la planète et du climat.
This film portrays a bleak set of ideas about the future of humanity.
Ce film illustre un ensemble d'idées pessimistes sur l'avenir de l'humanité.
Her sudden resignation cast a shadow over the future of the entire project.
Sa démission soudaine a jeté une ombre sur l'avenir de tout le projet.
The emeritus chancellor continues to write articles about the future of higher education.
Le recteur émérite continue d'écrire des articles sur l'avenir de l'éducation supérieure.
This paradigm shift will redefine the future of transportation globally.
Cette mutation profonde redéfinira l'avenir des transports à l'échelle mondiale.