The press has also given full coverage to the issue of children's rights.
No SIA could have given full coverage of all possible issues for all potential signatories.
Aucune EID n'aurait pu couvrir complètement l'ensemble des questions susceptibles de concerner tous les signataires potentiels.
The Committee should therefore recommend strongly that that issue should be given full coverage in the next periodic report.
Le Comité devrait donc recommander fermement d'accorder à cette question toute l'attention voulue dans le prochain rapport périodique.
Al Jazeera had given full coverage of the uprising in Egypt until the government withdrew its license and the work permits of its journalists on 30 January.
Al-Jazeera avait couvert en continu l'insurrection en Égypte, jusqu'à ce que le gouvernement égyptien retire sa licence et le permis de travail de ses journalistes, le 30 janvier.
Because of its regional character, the European Convention on Human Rights is also given full coverage.
En raison de son caractère régional, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales est, elle aussi, étudiée en détail.
Mr. CORELL (Legal Counsel) This statement has been given full coverage in the summary record in accordance with the request made by the Chairman.
M. CORELL À la demande du Président, cette déclaration est reproduite in extenso dans le présent compte rendu.
Because of its regional character, the European Convention on Human Rights is also given full coverage.
Mr. BOSSUYTThis statement has been given full coverage in the summary record in accordance with the decision taken by the Sub-Commission during the meeting.
M. BOSSUYT Conformément à la décision prise par la Sous-Commission au cours de la séance, cette déclaration est reproduite ici dans son intégralité.
Paragraph 52 of the Working Group's report clearly indicated that the Sub-Commission's discussions should be given full coverage in summary records, which the Commission invited the Sub-Commission to forward to it.
Le paragraphe 52 du rapport du Groupe de travail indique clairement que les débats de la Sous-Commission doivent faire l'objet de véritables comptes rendus analytiques, que la Commission invite la Sous-Commission à lui adresser.
Mr. LAMMERS (Chairman of the Drafting Committee),This statement has been given full coverage in the summary record in accordance with the decision taken by the Sixth Committee.
M. LAMMERS (Président du Comité de rédaction) La Commission a décidé que cette déclaration serait intégralement reproduite dans le présent compte rendu.
The States members of CARICOM hoped that the Second World Assembly on Ageing and the special session on children, to be held in 2002, would also be given full coverage.
L'orateur compte sur le même traitement en ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et la deuxième session extraordinaire sur les enfants, qui auront lieu l'année à venir.
Andere resultaten
The CBC seems willing to build out digital transmitted service, but only if they are given additional funding for full coverage.
La CBC/SRC semble désireuse de proposer un service numérique mais seulement si elle reçoit des fonds supplémentaires pour une couverture complète.
The events referred to in paragraph 1(b) and (c) above are to be given full live coverage.