He shared his tips on hacking around effectively with the new students.
Il a partagé ses astuces pour bidouiller efficacement avec les nouveaux étudiants.
After school, the kids enjoy hacking around on their laptops together.
Après l'école, les enfants aiment bidouiller ensemble sur leurs ordinateurs portables.
We should avoid hacking around and just finish our work today.
Nous devrions éviter de flemmarder et simplement finir notre travail aujourd'hui.
On weekends, I enjoy hacking around, but I still need to get work done.
Le week-end, j'aime bien flemmarder, mais je dois quand même faire mon travail.
You should stop hacking around and start getting things done.
Tu devrais arrêter de traînasser et commencer à faire les choses.
I realized I was just hacking around when I should have been writing my paper.
J'ai réalisé que je ne faisais que traînasser alors que j'aurais dû écrire mon devoir.
She often makes progress by hacking around instead of planning everything out.
Elle fait souvent des progrès en bidouillant plutôt qu'en planifiant tout à l'avance.
While hacking around, I stumbled upon a useful coding library for my project.
En bidouillant, je suis tombé sur une bibliothèque de code utile pour mon projet.
He enjoys hacking around with his bike, tweaking things here and there.
Il aime bidouiller son vélo, ajustant des choses ici et là.
I spent the evening hacking around and created a fun little game.
J'ai passé la soirée à bidouiller et j'ai créé un petit jeu amusant.
Every Friday night, my friends and I dedicate time for hacking around.
Chaque vendredi soir, mes amis et moi consacrons du temps à bidouiller du code.
Hacking around at the café gives me inspiration for future projects.
Bidouiller du code au café m'inspire pour mes futurs projets.
Hacking around allows me to experiment without the pressure of deadlines.
Bidouiller me permet d'expérimenter sans la pression des délais.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.