Vertaling van "hacktivists" in Frans
It guards the privacy and net neutrality of 'hacktivists' and activists.
Il assure la confidentialité et la neutralité en ligne des « hacktivistes » et des activistes.
De facto, many artists, researchers and philosophers appear as body hacktivists without necessarily revendicating it.
De facto, de nombreux artistes, chercheurs, penseurs, apparaissent comme body hacktivistes sans nécessairement le revendiquer.
Computer hacker groups, or "hacktivists," could also pose a threat, as anyone with a predilection for computers and malevolent motivations could cause serious harm to our infrastructure.
Les groupes de pirates informatiques ou cyberactivistes risquent aussi de représenter une menace, puisque toute personne versée en informatique qui a des intentions malveillantes pourrait potentiellement causer de graves dommages à nos infrastructures.
Inevitably, 'bad actors' - including low-level hackers, organised criminals, 'hacktivists' and nation states - exploit the resulting vulnerabilities, stealing or compromising data, denying access to services or causing other kinds of cyber-mayhem.
Inévitablement, les acteurs malveillants (notamment les pirates informatiques de bas niveau, les criminels organisés, les cyberactivistes et les États-nations) exploitent les vulnérabilités qui en découlent, dérobant ou compromettant les données, refusant l'accès aux services ou causant d'autres formes de cyber-chaos.
Malicious use of domain names has become a mainstay for criminals, "hacktivists," and notoriety seekers.
L'utilisation malveillante de noms de domaine est devenue la base de prédilection de criminels, « hacktivistes » et individus en quête de notoriété.
However, it is not necessary to despair: our various ongoing campaigns are always looking for new hacktivists.
Cependant, pas de désespoir : nos différentes campagnes en cours ont toujours besoin de nouveaux hacktivistes.
Seeking common ground, journalists offer hacktivists a common social and political context, as well as expertise by an argument based on evidence.
Cherchant un terrain d'entente, les journalistes offrent aux hacktivistes un contexte social et politique commun, ainsi qu'une expertise par un argumentaire fondé sur des preuves.
Dismayed by the rapid rise of the surveillance society, these hackers turned activists, or hacktivists, are fighting against the slow death of democracy.
Consternés face à la montée fulgurante de la société de la surveillance, ces hackers devenus activistes, ou hacktivistes, se battent tous contre la mise à mort de la démocratie.
Most companies are well prepared - but for the last war, using tools and strategies that were sufficient against lone attackers, hacktivists, and insiders.
La plupart des entreprises sont bien préparées... mais pour la bataille passée, avec des outils et stratégies qui suffisaient contre les loups solitaires, les hacktivistes et les menaces internes.
The sophistication of the methods used by censors and intelligence agencies is testing the ingenuity of news providers and the hacktivists who are ready to help them.
Face à la sophistication des moyens déployés par censeurs et services de renseignements, l'ingéniosité des acteurs de l'information et des hacktivistes qui les épaulent est mise à rude épreuve.
That inaugural event brought together leading journalists and hacktivists who decided on this occasion, to form a natural alliance, opposed to an authoritarian world that undermines the privacy and freedom of expression.
Cet événement inaugural a réuni d'éminents journalistes et hacktivistes qui ont décidé, à cette occasion, de former une alliance naturelle, opposée à un monde autoritaire qui porte atteinte à la vie privée et à la liberté d'expression.
This is complicated by the fact that cyber threats and attacks can originate from amateur hackers, hacktivists, criminal organizations and nation states, which traditionally are dealt with using differing authorities.
La situation est compliquée du fait que les cybermenaces et les cyberattaques peuvent venir d'hameçonneurs amateurs, d'hacktivistes, d'organisations criminelles, d'États nationaux qui, traditionnellement, sont pris en charge par des autorités différentes.
And trends like social networking, virtualization, increased mobility, and the emergence of 'bring your own device' (BYOD) are compounding opportunities for hacktivists and cyber criminals to exploit vulnerabilities.
Par ailleurs, des tendances comme le réseautage social, la virtualisation, la mobilité accrue et l'émergence de la formule « apportez votre propre dispositif » (BYOD) favorisent l'exploitation des failles par les hacktivistes et cybercriminels.