We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
obéit aux mêmes
présente les mêmes
a les mêmes
This is a sparring program similar to the programmed reality of the has the same basic rules.
Ce programme de combat s'inspire de la réalité virtuelle de la obéit aux mêmes lois.
This would ensure that everyone has the same basic level of resource, and no-one risks having nothing.
Cela garantirait que tout le monde dispose du même niveau de ressources de base et que personne ne risque de ne rien avoir.
The human microcosm has the same basic structure as the cosmos around us, i.e. the world.
Le microcosme humain a la même structure basique que le cosmos qui nous entoure, ie le monde.
Each prisoner has the same basic needs, a name, a personality, and a criminal record.
Chaque prisonnier a un nom, une personnalité, une histoire et des besoins.
In contrast, the product under investigation has the same basic characteristics and end-uses as hand pallet trucks.
Au contraire, le produit soumis à l'enquête affiche les mêmes caractéristiques fondamentales et est destiné aux mêmes utilisations finales que les transpalettes à main.
The stripe, called a bend sinister in heraldic terms, has the same basic shape as a deacon's stole.
La bande, appelée « barre » en terme héraldique, a la même forme que l'étole diaconale.
This movement has the same basic characteristics as those of 2011.
Each chocolate bar has the same basic surface area, but the thicknesses of the different types vary.
Certes, les tablettes de chocolat ont toujours la même superficie, elles présentent toutefois des épaisseurs différentes selon la variété.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.