We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dispose du code source
He or she is therefore not bound to whoever developed the original solution because he has the source code.
Il n'est donc pas dépendant de celui qui a développé la solution originelle car il dispose du code source.
Only the developer has the source code in most cases, so only the developer can offer any support.
Seul le développeur a le code source dans la plupart des cas, donc il est seul à pouvoir offrir du service.
With nonfree software, support is a monopoly, because only the developer has the source code and only the developer can make any change.
Avec le logiciel non libre, le support est un monopole, parce que seul le développeur possède le code source et peut opérer un changement, quel qu'il soit.
Free software doesn't have this problem: There cannot be a monopoly on free software, because everybody has the source code and everybody can change the software and distribute modified versions.
Le logiciel libre n'a pas ce problème : Il ne peut exister de monopole dans le logiciel libre, parce que chacun dispose du code source, et tout le monde peut modifier le logiciel et distribuer les versions modifiées.
An Open Source tester has the source code available and the the possibility to investigate the cause of a fault in details.
Un testeur Source Ouvert a à sa disposition le code source et la possibilité d'étudier la cause du défaut en détail.
Has the source code been made available so that the public can assess whether it does what it intends to do?
Le code source a-t-il été mis à la disposition du public afin que celui-ci puisse évaluer si le programme fait réellement ce qu'il a l'intention de faire ?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.