I want to start by thanking our rapporteur for having drafted an outstanding report.
Je voudrais tout d 'abord remercier notre rapporteur d'avoir rédigé un rapport remarquable.
I want to start by thanking our rapporteur for having drafted an outstanding report.
Je voudrais tout d'abord remercier notre rapporteur d'avoir rédigé un rapport remarquable.
having drafted a promise to purchase on behalf of the buyer even though he has never met her
avoir rédigé une promesse d'achat au nom de l'acheteuse sans même l'avoir rencontrée
Too often, as delegates in this house, we seem content with having drafted a language of agreement without much care for its subsequent implementation.
Trop souvent, en tant que représentants dans cette maison, nous semblons nous contenter d'avoir rédigé les termes d'un texte d'accord, sans nous soucier de son application ultérieure.
We express our appreciation to the delegation of Algeria for having drafted the text and our fervent hope that the provisions contained therein will be fully implemented.
Nous remercions la délégation algérienne d'avoir rédigé ce texte, et nous espérons vivement que ses dispositions seront pleinement mises en œuvre.
Yet, while the United Nations could be proud of having drafted 13 international counter-terrorism instruments, there had been a worrying upsurge of barbarous acts whose indiscriminate nature was undermining the foundations of societies.
Cela étant, si l'ONU peut s'enorgueillir d'avoir rédigé 13 instruments internationaux de lutte contre le terrorisme, on constate une recrudescence inquiétante des actes barbares qui frappent de manière aveugle et sapent les fondements des sociétés.
Now, Witness, do you remember having drafted a report you
Témoin, est-ce que vous vous souvenez d'avoir rédigé un rapport après
Mr President, first of all, I should like to congratulate the rapporteur on having drafted an excellent report by way of good cooperation, the urgent need for which is evident from the Commissioner's reaction.
Monsieur le Président, je souhaiterais tout d'abord remercier le rapporteur pour avoir rédigé un excellent rapport grâce une bonne collaboration, dont le caractère urgent transparaît clairement travers la réaction du commissaire.
The harmonised standards are a more effective and appropriate instrument for producers on the construction products market and I am therefore proud of having drafted, here in the European Parliament, the framework for financing the European standards.
Les normes harmonisées sont un instrument plus efficace et plus adéquat pour les fabricants de produits de construction et je suis donc fière d'avoir rédigé, ici au Parlement européen, le cadre de financement des normes européennes.
The document can also be downloaded from] Moroccan government even accuses the Committee - which is comprised of 18 independent experts in international law - of having drafted its conclusion before the debates with Morocco ever took place.
Le gouvernement marocain accuse même le Comité - qui est composé de 18 experts indépendants du droit international - d'avoir rédigé sa conclusion avant que les débats avec le Maroc aient eu lieu.
Mr. Fortin, I apologize for not having drafted this in French, but I can give you the
Monsieur Fortin, je m'excuse de ne pas avoir rédigé ça en français, mais je peux vous donner les...
At the same time, I should also like to thank Mrs Ek and Mr Nassauer for having drafted key opinions on behalf of other committees consulted.
Parallèlement, je tiens à remercier Mme Ek et M. Nassauer pour avoir rédigé les principaux avis au nom d'autres commissions consultées.
I should like to congratulate the rapporteur, Minister Kristovskis, for having drafted a sensible report that is based on a compromise.
Je voudrais féliciter le rapporteur, le ministre Kristovskis, pour avoir rédigé un rapport raisonnable qui repose sur un compromis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.