We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
reconnaît lui-même
lui-même reconnaît
The ECB's president himself recognises that monetary policy alone cannot solve the eurozone's array of economic issues.
Le président de la BCE reconnaît lui-même que la politique monétaire ne peut à elle seule sauver l'économie de la zone euro.
It appears clear, in my opinion, that the broadcaster is not truly willing to take the required corrective action with respect to Doc Mailloux's comments and language - comments and out-of-control incidents that the broadcaster himself recognises as being unacceptable in many cases.
À mon avis, il semble évident que le radiodiffuseur n'est pas sérieux quant à sa volonté d'apporter les corrections qui s'imposent concernant le langage et les propos du Doc Mailloux, propos et débordements qu'il reconnaît lui-même comme étant inacceptables dans plusieurs occasions.
The fact that there is a scientific debate does not call into question the CA's request (which Dr. Andow himself recognises as scientifically justified).
Le fait qu'il y ait un débat scientifique ne remet pas en question la demande de l'autorité compétente (dont M. Andow lui-même reconnaît qu'elle est justifiée d'un point de vue scientifique).
Tocqueville himself recognises his debt and Edgar Quinet, a republican historian, highlights the great influence Chateaubriand's American novels have had on his generation.
Tocqueville lui-même reconnaît sa dette et un historien républicain comme Edgar Quinet relève combien les romans américains de Chateaubriand ont exercé une influence décisive sur toute sa génération.
Mathieu Dufour himself recognises that the growth in funding of humanitarian actions is for the most part carried by governments and international institutions, but he doubts that "public funding is a long-term response to growing needs".
Quand Mathieu Dufour reconnaît lui-même que l'accroissement des financements des actions humanitaires est porté en grande partie par les États et les institutions internationales, c'est pour ensuite douter « que les financements publics soient la réponse à long terme aux besoins croissants ».
He himself recognises the fact that everybody is fleeing Kosovo, apart from the odd few and the Albanian-speaking population.
Lui-même reconnaît que tout le monde s'en va, hormis les membres de l'UCK et les albanophones.
As Sepp Blatter, the president of the international federation of association football (FIFA) himself recognises, 'a minority of clubs control everything: money, players, means.'
Comme le Président de la Fédération internationale des associations de football (FIFA), Sepp Blatter, le reconnaît lui-même, « une minorité de clubs détient tout : argent, joueurs, moyens ».
However, his recent paintings show a creative decline, which he himself recognises but refuses to admit.
Ses toiles les plus récentes trahissent un déclin créatif qu'il reconnait lui-même tout en refusant de l'admettre.
A reflection of an attitude that the author himself recognises: "I look at the world as a poet all year round, and in August that gaze is transformed into poetry".
L'auteur lui-même décrit ainsi cette façon de travailler : « tout au long de l'année, j'observe le monde comme un poète et en août, ce regard devient poésie ».
Can the Commission say when and how it now intends to resolve these problems with the implementation of the agreement, problems which the Commissioner himself recognises, so that the demersal fishing granted under the agreement is actually used and is profitable?
La Commission peut-elle indiquer à quelle date et selon quelles modalités elle compte régler actuellement les problèmes posés par l'application de l'accord et dont le commissaire lui-même a fait état, afin que la pêche démersale accordée soit réellement utilisée et rentable?
And Marx himself recognises this (Book I, Chap. XIII) and admits that on the surface facts appear to contradict his theory.
Marx le voit lui-même (Vol. I, chap. XI) et accorde qu'en apparence les faits contredisent sa théorie.
He himself recognises the fact that everybody is fleeing Kosovo, apart from the odd few and the Albanian-speaking population.
Lui-même reconnaît que tout le monde s'en va, hormis les membres de l'UCK et les albanophones.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.