Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
holy convocation
sainte convocation f
sainte assemblée f
convocation sainte f
assemblée cultuelle
Eighth day, which is a holy convocation, see, which is the first day.
Le huitième jour, qui est une sainte convocation, vous voyez, qui est le premier jour.
Therefore, the fourteenth day was the last day of preparation, and the fifteenth, or the first day of the feast, was a holy convocation, and they were to do no servile work therein.
Par conséquent, le quatorzième jour était le dernier jour de la préparation, et le quinzième jour, ou premier jour de la fête, était une sainte convocation et le peuple ne devait faire aucune œuvre servile.
On the first day of the feast is a holy convocation; no work of labor may you do.
35 Le premier jour, il y aura une sainte assemblée; vous ne ferez aucune oeuvre servile.
'For six days work may be done, but on the seventh day there is a sabbath of complete rest, a holy convocation.
Pendant six jours on travaillera, mais le septième jour sera jour de repos complet, jour de sainte assemblée, où vous ne ferez aucun travail.
21And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
Et vous célébrerez ce même jour: ce sera pour vous une convocation sainte, où vous ne ferez aucune œuvre servile; statut invariable, dans toutes vos demeures, pour vos générations.
People say, "If we don't have to go to keep the Feast of Booths, then we don't have to go and keep the Sabbath as a holy convocation!"
Les gens disent : "Si nous n'avons pas à aller observer la Fête des Tentes, nous n'avons pas à observer le Sabbat en tant que convocation sainte !"
Now, there is only seven days, but here we speak of "the eighth day," holy convocation, convocation.
Or, il n'y a que sept jours, mais ici, on parle du "huitième jour", une sainte convocation, convocation.
You shall make proclamation on the same day: there shall be a holy convocation to you; you shall do no regular work.
Ce jour même, vous publierez la fête, et vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
Verse 7 of chapter therefore said, the 10th of this seventh month you shall have a holy convocation, and you humble your souls and do no work.
Le verset 7 du chapitre dit donc, le 10 de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation et vous humiliez vos âmes ; vous ne ferez aucun ouvrage.
And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be a holy convocation unto you; ye shall do no servile work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
Vous publierez donc en ce même jour-là que vous avez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile; c'est une ordonnance perpétuelle dans toutes vos demeures en vos âges.
See that they are without blemish. 'On the first day of the seventh month you shall have a holy convocation.
Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
It is written, For six days work may be done, but the seventh day is a day of complete rest, a holy convocation; you shall not do any work.
Pendant six jours on se livrera au travail, mais le septième jour il y aura repos, repos solennel pour une sainte convocation : vous ne ferez aucun travail.
You shall make proclamation on the same day: there shall be a holy convocation to you; you shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.
Ce jour même, vous publierez la fête, et vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor holy convocation in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
garlic clove: small segment of a garlic bulb used in cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 95. Exact: 95. Verstreken tijd: 58 ms.