Vertaling van "implement the code of conduct" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
appliquer le Code de conduite
mettre en œuvre le code de conduite
Urge FAO to aid developing countries as they seek to implement the Code of Conduct and invite donor agencies and funding institutions to increase their technical assistance and financial support to this end
Prions la FAO d'aider les pays en développement dans leurs efforts pour appliquer le Code de conduite et d'inviter les organismes donateurs et les institutions de financement à accroître leur assistance technique et financière à cet effet
Pursuant to the previous concluding observations of the Committee, please provide information on the steps taken to effectively implement the Code of Conduct for Police Interrogations since 2003.
Compte tenu des précédentes conclusions et recommandations du Comité, donner des renseignements sur les mesures prises pour appliquer le Code de conduite relatif aux interrogatoires de police adopté en 2003.
For their part, the partners will primarily have to undertake to meet international election standards, further the human rights dialogues envisaged under the association agreements and implement the code of conduct on countering terrorism.
De leur côté, les partenaires devront notamment s'engager à respecter les normes internationales en matière d'élections, approfondir les dialogues sur les droits de l'homme prévus dans les accords d'association ainsi qu'à appliquer le code de conduite sur la lutte contre le terrorisme.
I encourage all Member States in the region to sign and implement the code of conduct, and I call on bilateral and international partners to provide the necessary support in this endeavour.
J'encourage tous les États Membres de la région à signer et appliquer le code de conduite et j'invite les partenaires bilatéraux et multilatéraux à dispenser l'appui nécessaire à cette entreprise.
The Government of the Sudan is under the obligation to implement the Code of Conduct for Law Enforcement Officials, which establishes an international standard of protection of individual rights guaranteed under international human rights law.
Le Gouvernement soudanais est tenu d'appliquer le Code de conduite pour les responsables de l'application des lois, qui établit une norme internationale de protection des droits individuels garantis par le droit international des droits de l'homme.
My delegation urges ECOWAS member States to establish effective national commissions and to implement the Code of Conduct for the Moratorium, as mandated in 1998 and 1999.
Ma délégation demande instamment aux États membres de la CEDEAO de mettre en place des commissions nationales efficaces et d'appliquer le code de conduite relatif au Moratoire, comme cela a été prescrit en 1998 et 1999.
Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Substances, by strengthening import/export licensing and control of risk-significant sources; and
appliquer le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, en renforçant le processus de délivrance de permis pour l'importation et l'exportation, ainsi que le contrôle des sources à risque élevé
As a preliminary assessment, it is reasonable to conclude that efforts seem to be made by States, intergovernmental organizations, RFMOs and NGOs to implement the Code of Conduct for Responsible Fisheries and its related IPOAs.
À première vue, il semble que les États, les organisations intergouvernementales, les organismes de gestion des pêches et les ONG s'emploient à appliquer le Code de conduite pour une pêche responsable et les plans d'action internationaux y relatifs.
A number of respondents took actions or measures to promote and implement the Code of Conduct (Bahrain, Mexico and United States and WECAFC).
Un certain nombre des entités interrogées ont pris des mesures pour promouvoir et appliquer le Code de conduite pour une pêche responsable (Bahreïn, Mexique, États-Unis et COPACO).
Furthermore, we call upon all States to implement the Code of Conduct for Responsible Fisheries and the international plans of action and technical guidelines of the Food and Agriculture Organization of the United Nations.
De plus, nous engageons tous les États à appliquer le Code de conduite pour une pêche responsable ainsi que les plans d'action internationaux et les directives techniques de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.
We expect the industry to implement the code of conduct by the end of this year.
That would give us the opportunity to consider the terms whereby the five permanent members could initiate and implement the code of conduct on the use of the veto.
Il s'agit là d'une proposition qui nous donne l'occasion de réfléchir aux modalités de déclenchement et d'application par les cinq membres permanents d'un code de conduite sur l'usage du droit de veto.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.