Every detail has been studied for years to make it impregnable.
Chaque détail a été étudié pendant des années pour le rendre imprenable.
Visit the towers and the keep of this impregnable medieval fortress.
Venez visiter les tours et le donjon de cette forteresse médiévale imprenable.
Tortuous stepped and uphill streets, thick walls and impregnable doors.
Routes tortueuses, escaliers et côtes, murs épais et porte inexpugnable.
Gala became the impregnable castle that she had never ceased to be.
Gala devenait le château inexpugnable qu'elle n'avait jamais cessé d'être.
Gordon-san is a tank with impregnable defense.
The giant armadillos' armor is completely impregnable...
La carapace des tatous géants est complètement impénétrable.
The strong walling made the old fort nearly impregnable centuries ago.
Les puissants remparts rendaient l'ancien fort presque imprenable il y a des siècles.
Your island from this point on to the other side is impregnable.
De ce point à l'autre côté, votre île est imprenable.
Up there, oxygen becomes rare, but the view is impregnable.
Là-haut, l'oxygène devient rare, mais la vue est imprenable.
The view from this station is impregnable on the surrounding mountains.
La vue depuis cette station est imprenable sur les massifs environnants.
Yet it doesn't change the fact that the citadel is still impregnable.
Mais cela ne change rien au fait que la citadelle est toujours imprenable.
The young lady also should be impregnable and cautious with such cunning men.
La jeune femme doit aussi être imprenable et prudent avec ces hommes habiles.
Two are equipped with a small balcony from where the view is impregnable.
Deux sont équipées d'un petit balcon d'où la vue est imprenable.