We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
au Rojava et
à Rojava et
de Rojava et
du Rojava et
They have won freedom in Rojava and live an honorable life.
Ils ont gagné la liberté au Rojava et vivent une vie décente.
Probably the most important similarity between the revolution in Rojava and the one in Chiapas is the social and political reorganisation that is taking place in both places that is based on the libertarian ideology of the two organisations.
Probablement que la ressemblance la plus importante entre la révolution au Rojava et celle du Chiapas est la réorganisation sociale et politique qui existe en ces deux lieux et qui se base sur l'idéologie libertaire des deux organisations.
Now, his name and legacy is living in the memories of fighters in Rojava and in this new brigade.
Maintenant, son nom et son héritage vivent dans la mémoire des combattants à Rojava et dans cette nouvelle brigade.
Let's stand side by side with the for freedom fighting people in Rojava and let's not leave this assault and the massacres of the Kurdish population unanswered.
Nous devons nous tenir coudes à coudes avec les peuples combattant pour leur liberté à Rojava et ne pas laisser sans réponse cette
We will not leave the people in Rojava and our fighting comrades alone, because the war against Afrin is just as much a war against us.
Nous ne laisserons pas les gens de Rojava et nos camarades combattants seuls, parce que la guerre contre Afrin est tout autant une guerre contre nous.
Weaponed with our proletarian internationalist spirit is and united actions we will be part of the resistance in Rojava and Northern Syria.
Se mobiliser par l'esprit internationaliste prolétarien ainsi que les actions communes que nous faisons, montre notre place dans la résistance de Rojava et dans le Nord de la Syrie.
In reality, the struggles in Rojava and Chiapas are powerful examples to the world, demonstrating the vast potential of grassroots self-organization and the importance of communal ties to counter the social atomization wrought by capitalism.
Les révolutions au Rojava et au Chiapas sont un exemple puissant pour le monde, posant en actes l'énorme capacité d'organisation de la base et l'importance des liens communaux en tant qu'opposition à l'atomisation sociale capitaliste.
The revolutions in Rojava and Chiapas are a powerful example for the world, demonstrating the enormous capacity of grassroots organisation and the importance of communal links as opposed to capitalist social atomisation.
Les révolutions au Rojava et au Chiapas sont un exemple puissant pour le monde, posant en actes l'énorme capacité d'organisation de la base et l'importance des liens communaux en tant qu'opposition à l'atomisation sociale capitaliste.
The process of the democratic revolution in Rojava and the Kurdisch liberation struggle have international radiance.
Le processus de la révolution démocratique au Rojava et la lutte de libération kurde ont un rayonnement international.
The ICOR calls for worldwide protests against the attempt of imperialist and reactionary forces to stifle the achievements in the struggle for freedom and democracy in Rojava and Nepal.
Elle appelle à protester à l'échelle mondiale contre l'essai de forces impérialistes et réactionnaires d'étouffer les succès dans la lutte pour la liberté et la démocratie au Rojava et au Népal.
Probably the most important similarity between the revolutions in Rojava and Chiapas is the social and political re-organization that is taking place in both regions on the basis of the libertarian socialist worldview of the PKK and EZLN.
Probablement que la ressemblance la plus importante entre la révolution au Rojava et celle du Chiapas est la réorganisation sociale et politique qui existe en ces deux lieux et qui se base sur l'idéologie libertaire des deux organisations.
These achievements are constantly under attack and with a comprehensive embargo it is attempted to stifle this hope for the population in Rojava and all the peoples in the Middle East.
Cependant, les attaques à ces acquis ne cessent d'avoir lieu, et par un embargo universel on essaie d'étouffer cet espoir pour la population au Rojava et pour tous les peuples du Moyen-Orient.
In the past month, new internationalists had the chance to see education in our internationalist academy "Sehid Helin Qerecox", learning the ideological fundamentals of the revolution in Rojava and discussion around the meaning of internationalism today.
Ces derniers mois, de nouveaux·elles camarades ont eu la chance de bénéficier de l'éducation dispensée dans notre académie internationaliste "Sehid Helin Qerecox", en apprenant les fondamentaux idéologiques de la révolution au Rojava et en discutant autour du sens de l'internationalisme aujourd'hui.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.