Yes, the minister has offered an in camera session.
We also had an in camera session with judges.
Nous avons aussi tenu une séance à huis clos avec des juges.
The committee will go to an in camera session for five brief minutes.
Nous allons poursuivre nos travaux à huis clos pendant cinq petites minutes.
We'll move immediately to an in camera session.
Nous allons poursuivre immédiatement les travaux à huis clos.
We'll have to deal with this in an in camera session.
Nous allons devoir l'examiner lors d'une séance à huis clos.
We have an in camera session for a few minutes after this.
Nous allons siéger à huis clos pendant quelques minutes dans un instant.
We will suspend the meeting and return for a brief in camera session.
Nous allons suspendre la réunion et revenir pour une brève séance à huis clos.
We will now proceed to adjourn to the in camera session.
Nous allons maintenant interrompre la séance pour poursuivre nos travaux à huis clos.
I think it is inappropriate to quote directly from an in camera session.
Je crois qu'il est inapproprié de citer directement une séance tenue à huis clos.
Now, we will switch over to an in camera session to continue our meeting.
Nous allons maintenant commencer notre séance à huis clos pour poursuivre la réunion.
We will be back in a couple of minutes for a brief in camera session.
Nous reviendrons dans quelques minutes pour une courte séance à huis clos.
We're going to briefly suspend the meeting and reconvene in an in camera session.
Nous allons suspendre la séance brièvement puis nous reprendrons à huis clos.
It is an in camera session for everyone.
C'est un huis clos pour tout le monde.