Examples with "in source code's" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A retargeting tag is a JavaScript element that is placed in the website's source code.
Une balise de reciblage est un élément JavaScript placé dans le code source du site Internet.
A tag is an element that is stored in our website's source code to record, for example, predefined usage data.
Une balise est un élément qui est déposé dans le texte source de notre site, afin de saisir par exemple des données d'utilisation définies.
The credential and password storage in the application's source code and memory has been optimized.
Le stockage des informations de connexion et des mots de passe a été optimisé dans la mémoire et le code source de l'application.
But for a screenreader to detect it, the navigation has to be marked in the site's source code.
Pour un lecteur d'écran, il faut d'abord que l'élément de navigation soit décrit comme tel dans le code source du site.
In your site's source code, locate the new Google Customer Reviews opt-in module snippet shown above.
Dans le code source de votre site, recherchez l'extrait de code du nouveau module d'activation de Google Avis clients présenté ci-dessus.
Declaration usually occurs in a program's source code; the actual binding can take place at compile time or run time.
La déclaration se produit généralement dans le code source d'un programme ; la liaison réelle peut avoir lieu au moment de la compilation ou au moment de l'exécution.
Enter the name of the variable you defined in the application's source code, and click OK.
Tapez le nom de la variable que vous avez définie dans le code source de l'application, puis cliquez sur OK.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.