We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dans le code sous-jacent
Leaving the character entity for a non-breaking space in the underlying code can cause problems for layout.
La présence d'une entité de caractère d'espace insécable dans le code sous-jacent peut provoquer des problèmes de mise en page.
By default, the tab order is determined by the order of the elements in the underlying code.
Par défaut, l'ordre de tabulation est déterminé par l'ordre des éléments dans le code sous-jacent.
the tag is embedded in the underlying code, and is extracted and sent to a server by a client browsing the web page
cette dernière est incorporée dans le code sous-jacent, est extraite et envoyée à un serveur par l'intermédiaire d'un client navigant sur la page web
This is actually reflected in the underlying code in Orchard as well.
Ceci est effectivement traduit dans le code sous-jacent dans Orchard.
The snapping preferences and the snap controls bar have been reworked (in the underlying code and in the GUI) to should make the snapping preferences easier to understand, maintain, and find and fix any remaining snapping bugs
Les préférences du magnétisme et la barre de contrôle du magnétisme ont été retravaillées (à la fois le code sous-jacent et l'interface), afin de les rendre plus facile à comprendre, à maintenir et à fouiller pour trouver et corriger les bogues restants.
This update (v3.30) of PMView contains several improvements and advances in the underlying code to support Unicode and compilation as 64-bit executable.
[v3.30] - Cette mise à jour de PMView contient plusieurs améliorations et un perfectionnement du code fondamental afin de gérer l'Unicode et une compilation en 64 bits.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.