Or shut in vast cellars of inconscient sleep.
Ou enfermés dans les vastes caves d'un sommeil inconscient.
His genius born from an inconscient soil.
(Another disciple) Does the inconscient aspire to become conscious?
(Un autre disciple) Est-ce que l'inconscience aspire à devenir consciente?
A special Inconscient - rigid, hard, resistant - with all that the mind has brought into our consciousness.
Une Inconscience spéciale - rigide, dure, résistante - de tout ce que le mental a apporté dans notre conscience.
The rest of the physical consciousness is near to the inconscient.
Pour le reste, la conscience physique est proche de l'inconscient.
It plunges lost in our inconscient base.
Vala is not himself dark or inconscient, but a cause of darkness.
Vala n'est pas en soi obscur ou inconscient, mais cause d'obscurité.
Part is absorbed by the inconscient and lost to the individual consciousness and its action.
Une partie est absorbée par l'inconscient et perdue pour la conscience individuelle et son action.
The inconscient cosmos strove to learn its task
Le cosmos inconscient luttait pour apprendre sa tâche
A mystery wakes in our inconscient stuff,
It is the individual who can say something about themselves from the raw material of their inconscient.
C'est le sujet qui peut dire quelque chose de lui, à partir de la matière première de son inconscient.
In its harsh peak and its inconscient base
All the powers of controlling and governing the lower movements of the inconscient nature
Tous les pouvoirs de maîtrise et de domination des mouvements inférieurs de la nature inconsciente.