Further disciplinary committees had been set up to deal with the increased workload.
Results-based management should not lead to an increased workload.
This increased workload shows how difficult enterprises find it to come to terms with the outlines of competition policy.
Cette surcharge de travail démontre la difficulté des entreprises à appréhender les contours de la politique de concurrence.
The overhauled system handled the increased workload without any issues.
And they see you as the source of their increased workload.
They rented a larger scraper to handle the increased workload this week.
Ils ont loué une décapeuse plus grande pour gérer la charge de travail accrue cette semaine.
The mainframe is up and ready to handle the increased workload.
L'ordinateur central est opérationnel et prêt à gérer la charge de travail accrue.
Many frosh struggle with the increased workload in college courses.
Beaucoup de nouveaux étudiants peinent face à la charge de travail accrue des cours universitaires.
Her raised salary was seen as a setoff to the increased workload.
Son augmentation de salaire a été vue comme une compensation pour la charge de travail accrue.
Despite the increased workload, the team managed to keep time and meet deadlines.
Malgré la charge de travail accrue, l'équipe a réussi à tenir la cadence et respecter les délais.
The small raise was cold comfort given the increased workload we faced.
La petite augmentation était une maigre consolation face à la charge de travail accrue que nous affrontions.
After the downsizing, only a few staff were left to manage the increased workload.
Après la réduction des effectifs, seuls quelques employés sont restés pour gérer la charge de travail accrue.
The two departments agreed to reteam to handle the increased workload this quarter.
Les deux départements ont accepté de reformer l'équipe pour gérer la charge de travail accrue ce trimestre.