A number of amendments would strengthen the protection of indigenous knowledge.
Un certain nombre d'amendements visent à renforcer la protection du savoir autochtone.
The links between indigenous knowledge and customary law are central.
Another set of amendments enshrines the role of indigenous knowledge.
But he's not allowed to disclose the indigenous knowledge.
So indigenous knowledge represents a whole culture.
Women also need to exchange indigenous knowledge.
There is no indigenous knowledge being taught to the first-year university students.
Aucun savoir autochtone n'est enseigné aux étudiants de première année d'université.
I think that our challenge is thinking about indigenous knowledge.
Je crois que notre défi est de penser au savoir autochtone.
We would start these circles with an indigenous knowledge keeper.
Ces cercles sont ouverts par un gardien du savoir autochtone.
We can work it into indigenous knowledge through the answers.
Nous pouvons l'intégrer au savoir autochtone dans les réponses.
Promote ethical dissemination of indigenous knowledge to protect intellectual property.
Encourager une diffusion éthique des savoirs autochtones pour protéger la propriété intellectuelle.
We have research scientists who are non-indigenous who work on indigenous knowledge.
Nous avons des chercheurs non autochtones qui travaillent sur le savoir autochtone.
It respects and acknowledges the indispensable indigenous knowledge of our systems.
Il respecte et reconnaît le savoir autochtone indispensable de nos systèmes.