We start by classifying lexemes into microclasses, based on identity of inflectional behavior.
Nous commençons par classer les lexèmes en microclasses, fondées sur l'identité du comportement flexionnel.
The first part defines the inflectional behavior of lexemes through the set of all surface alternations between their forms.
Dans une première partie, nous proposons de décrire le comportement flexionnel des lexèmes au moyen des alternances entre leur formes.
In order to understand what an inclination of verbs is, it is necessary to consider this inflectional category from the point of view of reality and the unreality of the indicated action.
Pour comprendre quel est l'inclinaison des verbes, il faut considérer cette catégorie inflexionnelle du point de vue de la réalité et l'irréalité de l'action indiquée.
Inclination is the inflectional category of the verb expressing the relation of action to reality, evaluated from the point of view of the speaker.
L'inclinaison est la catégorie inflexionnelle du verbe exprimant la relation d'action à la réalité, évaluée du point de vue du locuteur.
No single word is attested in all its inflectional forms.
Aucun mot seul n'est certifié dans toutes ses formes flexionnelles.
The second part investigates the similarity structure of inflectional systems.
Dans une seconde partie, nous nous interrogeons sur la structure de similarité des systèmes flexionnels.
Particles are words that do not select for inflectional prefixes or suffixes.
Les particules sont des mots qui ne sont pas des préfixes ou des suffixes flexionnels.
Verbs are composed of a stem to which inflectional and/or derivational prefixes are added.
Les verbes sont composés d'une racine à laquelle sont attachés des préfixes flexionnels et/ou dérivationnels.
With respect to language, the disease is also marked by the impairment of inflectional morphological processes.
Sur le plan du langage, on relève aussi dans cette maladie la présence de troubles de la morphologie flexionnelle.
The second part of the specification introduces a post-processing framework for fixing inflectional agreement in machine translation output.
Deuxièmement, l'invention introduit un cadre de post-traitement pour fixer l'accord flexionnel dans une sortie de traduction automatique.
However, their status is debatable, as they seem to show both inflectional as well as derivational tendencies.
Cependant, leur statut peut faire débat, car ils semblent présenter à la fois des tendances flexionnelles et dérivationnelles.
In this way, inflectional markers combine with lexical features to yield a wide variety of adverbial elements.
Dans ce chemin, les marqueurs flexionnels s'associent avec les traits lexicaux pour céder une variété large d'éléments adverbiaux.