An injectable agent may strengthen the regimen in patients with extensive disease
Un agent injectable peut renforcer le schéma chez les patients qui présentent une maladie étendue.
A longer course (6 months) of the injectable agent may strengthen the regimen for patients with extensive disease.
Un usage prolongé (6 mois) de l'agent injectable pourrait renforcer le schéma si la maladie est étendue.
If an injectable agent is required, capreomycin is the only option as there are case reports of safe use in pregnancy.
Si un médicament injectable est nécessaire, la capréomycine est la seule option car il existe des données sur sa sécurité d'utilisation pendant la grossesse.
A change to intermittent therapy with the injectable agent (3 times weekly) is done when signs of toxicity are noticed.
Le médicament injectable est administré en traitement intermittent (3 fois par semaine) si des signes de toxicité sont observés.
The injectable agent should be continued for at least 8 months1 and at least 4 months after the patient becomes culture negative - which ever is longer.
Le traitement injectable doit durer au moins 8 mois1 et au moins 4 mois après la conversion de la culture.
Consider a longer duration of use for the injectable agent (12 months or possibly the whole treatment).
Treatment should include a minimum of four drugs to which the initial isolate is susceptible; if at all possible one of these drugs should be an FQN and one an injectable agent (for example, amikacin or capreomycin).
Le schéma thérapeutique devrait comprendre au moins quatre antituberculeux auxquels l'isolat initial est sensible; si possible, on devrait compter parmi ces quatre agents une FQN et un agent injectable (p. ex. amikacine ou capréomycine).
B An injectable agent may strengthen the regimen in patients with extensive disease
B Un agent injectable peut renforcer le schéma chez les patients qui présentent une maladie étendue.
Then it is recommended that a third- or fourth-generation FQN and an injectable agent be added, on the basis of susceptibilities.
Il est ensuite recommandé d'ajouter une FQN de troisième ou quatrième génération et un agent injectable si l'isolat est sensible à ces agents.
Extensively drug resistant tuberculosis (XDR-TB): isolate resistant to isoniazid, rifampicin, any fluoroquinolone, and at least one second line injectable agent.
Tuberculose ultrarésistante (XDR-TB) : isolat résistant à l'isoniazide, à la rifampicine, à une fluoroquinolone et à au moins un agent injectable de deuxième ligne.
When DST results confirm resistance to R, RS, RE or RES and susceptibility to H, fluoroquinones and an injectable agent, there are two options
Lorsque les résultats de l'antibiogramme confirment la résistance à R, RS, RE ou RES et la susceptibilité à H, aux fluoroquinolones et à un médicament injectable, deux options sont possibles
INH, PZA, FQN plus an injectable agent for at least the first 2-3 months
INH, PZA, FQN plus un agent injectable au moins pendant les 2-3 premiers mois
Three times a week therapy is recommended in patients after 6 months of an injectable agent and who have had culture conversion, as toxicity becomes a greater risk to patients with longer periods of the injectable agent.
La thérapie intermittente est recommandée chez des patients qui ont reçu le médicament injectable pendant 6 mois et qui ont converti leur culture car le risque de toxicité augmente avec la prolongation du traitement injectable.