Contrast these civil society groups, academics and former intelligence operatives with the so-called experts who have maligned the bill.
Il suffit de comparer ces membres de groupes de la société civile, universitaires et anciens agents du renseignement avec les prétendus experts qui ont dénoncé le projet de loi.
Yes, you do, because if a warrant can't be given and if there's a law in another country that says foreign intelligence operatives can't come into that country, then we're contravening their law.
Oui, car s'il n'est pas possible de décerner un mandat et si une loi d'un autre pays interdit aux agents du renseignement étranger d'entrer dans le pays, alors nous enfreignons ses lois.
Two intelligence operatives were killed and three others were wounded.
Four more intelligence operatives, all connected to what appears to be a gendarmerie counter-guerrilla outfit, were abducted and killed.
Quatre autres agents des services de renseignement, tous en connexion avec ce qui semble être une équipe de gendarmerie contre-guérilla, ont été enlevés ou assassinés.
Despite their fair share of mistakes, the British intelligence operatives made a very credible start at bringing a "hitherto hidden dimension... into the forefront of modern warfare."
En dépit de leur juste part d'erreurs, les agents de renseignement britanniques ont fait un début très prometteur en apportant une "dimension jusqu'alors cachée en avant - garde de la guerre moderne."
Last year, intelligence operatives in the EU had foiled a terror plot that the regime had been planning against its main opposition.
L'année dernière, des agents de renseignement de l'UE avaient déjoué un complot terroriste que le régime avait planifié contre sa principale opposition près de Paris.
And the individual may be placed under surveillance, an incredibly expensive, labour-intensive process, needing two-dozen intelligence operatives at a minimum to keep a 24/7 trail on one suspect.
L'individu peut être placé sous surveillance, un processus incroyablement coûteux et à forte intensité de main-d'œuvre, nécessitant au minimum deux douzaines d'agents du renseignement pour suivre un suspect 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Most of the violations described in this report were committed by members of the Rwandan military, including military intelligence operatives, who have benefited from a system of impunity.
La plupart des violations décrites dans le présent rapport ont été commises par des membres de l'armée rwandaise, y compris par des agents des services de renseignement militaire, qui ont bénéficié d'un système d'impunité.
It included two air force officers, intelligence operatives and members of the elite personal guard of the Saudi monarchy.
Il comprenait deux officiers de l'armée de l'air, des agents du renseignement et des membres de la garde personnelle d'élite de la monarchie saoudienne.
He puts forward professional, economic and political reasons why both political leaders and intelligence operatives in Europe should engage in more systematic cooperation.
Il indique les raisons professionnelles, économiques et politiques pour lesquelles les responsables politiques et les agents du renseignement en Europe devraient promouvoir une coopération plus systématique.
Two Libyan intelligence operatives were committed in connection with this attack. 1989
Deux agents du renseignement libyens sont incarcérés en rapport avec cet attentat. 1989
I sent the team back in June to clarify allegations that Syrian intelligence operatives continued to operate in the country.
J'ai renvoyé l'équipe en juin enquêter sur les allégations selon lesquelles des agents des services de renseignement syriens continueraient d'opérer dans le pays.
In those rare occasions when it has occurred, the fault lay with indiscreet Ministerial aides, former intelligence operatives turned authors, misplaced briefcases and computers and, at times, revelations by Ministers.
Dans les rares occasions où cela s'est produit, la faute est attribuable à l'indiscrétion d'adjoints ministériels, aux révélations d'anciens agents du renseignement devenus auteurs, à des valises et ordinateurs perdus et, parfois, aux révélations de ministres.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.