However, it seemed that article 6.e and 25 did not fully incorporate this Article and its interpretive note.
Or il apparaissait que les articles 6.e et 25 n'incorporaient pas intégralement cet article et sa note interprétative.
Consistent with the interpretive note, final assessment in the US system occurs after the date of importation.
Conformément à la note interprétative, la fixation à titre final des droits dans le système des États-Unis a lieu après la date d'importation.
We are therefore seeking the assistance of this committee to make sure that the interpretive note is available to those sectors that would be impacted prior to its being ratified.
En conséquence, nous demandons l'aide du comité afin que la note explicative soit accessible aux secteurs concernés avant qu'elle ne soit ratifiée.
While federal, provincial, and territorial ministers responsible for trade approved an interpretive note addressing these issues, we have not seen the written text of that, and it has not been made public.
Bien que les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux responsables du commerce aient approuvé une note explicative traitant de ces questions, nous n'en avons pas vu le texte écrit, et il n'a pas été rendu public.
As I said, I believe there is significant time. I have full confidence in our officials to put out an interpretive note to the effect of the discussion here this evening.
Je fais entièrement confiance à nos fonctionnaires pour publier une note explicative des aspects dont nous discutons ce soir.
A recent ECJ ruling provides that such measures must be applied in a non-discriminatory manner and an interpretive note issued by the Commission in June 1997 clarifies the principles governing the use of such clauses (non-discrimination, proportionality, etc.).
Une décision récente de la Cour européenne de justice stipule que ces mesures doivent être appliquées d'une manière non discriminatoire et une note interprétative publiée par la Commission en juin 1997 précise les principes régissant l'application de ces clauses (non-discrimination, proportionnalité, etc.).
To reduce any difficulties in making such a distinction, to aid in the application of the obligations in Chapter Five and to clearly state their original intent, the Parties issue this interpretive note.
Pour éliminer toute difficulté à faire cette distinction, pour favoriser l'application des obligations du chapitre cinq, et pour indiquer clairement leur but initial, les Parties émettent la présente note explicative.
Attention should be given to FATF special recommendation VII and the new interpretive note being circulated for adoption.
Il convient de se référer à la recommandation spéciale No VII du GAFI et à la nouvelle note interprétative diffusée pour adoption.
the provision of the other agreement shall prevail to the extent of the conflict . Such an interpretive note would be unnecessary if the MTN agreements superseded GATT 1994.
la disposition de l'autre accord prévaudra dans la limite du conflit. Cette note interprétative serait inutile si les Accords commerciaux multilatéraux remplaçaient le GATT de 1994.
The interpretive note approved by FATF in Stockholm on 1-3 October 2003, regarding the special recommendations makes a clear distinction between freezing, seizing and confiscating.
La note interprétative approuvée par le GAFI à Stockholm en ce qui concerne les recommandations spéciales fait clairement la distinction entre le gel, la saisie et la confiscation.
According to the United States, Korea's argument that competition must be actual runs counter to the text of the interpretive note and the purpose of the central obligation.
6.166 Selon les États-Unis, l'argument de la Corée selon lequel la concurrence doit être réelle va à l'encontre du texte de la note interprétative et de l'objet de l'obligation centrale.
The Charities Directorate invites your comments on the FATF best practices paper and the interpretive note.
La Direction des organismes de bienfaisance vous invite à commenter le document sur les pratiques exemplaires et la note interprétative du GAFI.
Examples of such countermeasures can be found in the Interpretive Note to recommendation 19 (p.).
Des exemples de contre-mesures sont donnés dans la note interprétative de la recommandation 19 (p.).