We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
il s'est divisé en trois
So let's say that this is my pie, and I have it split into three pieces.
Disons que ceci est ma tarte, et je dois la scinder en 3 parties.
In the 1970s, it split into three companies as a result of its size and to better respond to the needs of the market.
Dans les années '70, elle se différencie en trois entreprises, en raison des dimensions atteintes et pour mieux répondre aux exigences du marché.
Laos traces its history to the kingdom of Lan Xang, which existed from the 14th to the 18th century when it split into three separate kingdoms.
Le Laos retrace son histoire jusqu'au royaume de Lan Xang, qui existait du 14ème au 18ème siècle quand il était divisé en trois royaumes distincts.
When the convoy arrived in Dabou on 4 May 2011, it split into three prongs.
Laos traces its history to the kingdom of Lan Xang, which existed from the 14th to the 18th centuries when it split into three kingdoms of Luang Phrabang, Vientiane and Champasak.
L'histoire du Laos se retrace à travers le Royaume de Lan Xang, qui exista du 14 au 18ème siècle et fut divisé en trois royaumes : Luang Phrabang, Vientiane et Champasak.
Laos history can be traced to the 14th Century when the kingdom of Lan Xang ruled until the 18th Century when it split into three kingdoms, The Luang, The Phraban and the Vientiane and Champasak.
L'histoire du Laos remonte au 14ème siècle lorsque le royaume de Lan Xang a régné jusqu'au 18ème siècle lorsqu'il s'est divisé en trois royaumes, le Luang, le Phraban et le Vientiane et Champasak.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.