Don' t let your privacy be invaded by this kind of program.
We need this kind of program to assist older workers.
I think any welcoming society should have this kind of program.
À mon avis, toute société accueillante devrait avoir un tel programme.
So it is incredibly important that this kind of program exist.
L'existence d'un tel programme est donc de la plus grande importance.
That is the kind of program we would like to see.
I'd like to know how society participates in this kind of program.
J'aimerais savoir comment la société participe à ce type de programme.
We have to know how this kind of program is going to work.
Il faut savoir comment un tel programme va fonctionner.
This kind of program is not a waste of money.
On ne perd donc pas d'argent avec un tel programme.
Perhaps then another kind of program would be used at the provincial level.
Peut-être qu'alors, on utilisera un autre type de programme au palier provincial.
This kind of program could potentially create jobs and significant economic benefits.
Un tel programme pourrait éventuellement être créateur d'emplois et générer des retombées économiques importantes.
What are your thoughts to expand that kind of program?
À votre avis, comment pourrait-on élargir ce type de programme?
Have you seen any sign of that kind of program here?
Avez-vous eu des indications selon lesquelles il y aurait un tel programme ici?
When it is a first job, this kind of program is extremely useful.
Quand il s'agit d'un premier emploi, ce type de programme est très utile.