We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
connaissance du code
connaître le code
But denied having knowledge of the Code Red or the poisoning in Afghanistan.
Anti-plagiarism policy Anyone who submits a paper to RIPME is presumed having knowledge of the Code of Ethics and Professional Conduct of the Association internationale de recherche en entrepreneuriat et PME (AIREPME) and strictly followed the principles and rules contained therein.
Toute personne qui soumet un texte à la RIPME est présumée avoir pris connaissance du code d'éthique et de déontologie de l'Association internationale de recherche en entrepreneuriat et PME (AIREPME) et avoir suivi strictement les principes et règles qu'il contient.
Translators can work without needing knowledge of the code or logic of the program.
Il n'est pas nécessaire pour les traducteurs de connaître le code ou la logique du programme.
Imagine trying to decode a secret message without knowledge of the code used to encrypt it.
Imaginez-vous en train de décoder un message secret sans connaître le code utilisé pour le décrypter.
The lack of awareness goes beyond lack of knowledge of the Code.
They should have good knowledge of the Code and be aware of the common barriers and stereotypes facing people.
Ils devraient bien connaître le Code, et être conscients des obstacles et des stéréotypes courants auxquels les gens sont confrontés.
In this case, I conclude that it is an aggravating factor, given her lengthy service and knowledge of the Code.
Dans cette affaire, j'arrive à la conclusion qu'il s'agit d'un facteur aggravant, compte tenu des années de service de la fonctionnaire et de sa connaissance du Code.
I, the undersigned, on my honour and in full knowledge of the Code of conduct for members of the Parliamentary Assembly, hereby declare
Je, soussigné, sur mon honneur et en pleine connaissance du Code de conduite des membres de l'Assemblée parlementaire, déclare par la présente
Did the employer meet the burden of proof in proving knowledge of the Code of Discipline and Professional Standards and breach thereof?
L'employeur s'est-il acquitté du fardeau de la preuve en prouvant la connaissance du Code de discipline et des Règles de conduite professionnelle et leur rupture?
Our main criterion is not technical skill or even knowledge of the code, but merely that the committer show good judgement.
Notre critère principal n'est pas l'aptitude technique ou même la connaissance du code, mais simplement le bon jugement dont fait preuve le committer.
Knowledge of the code is lost, and with it the reliability in predicting workloads and plannings for a new version.
La connaissance du code est alors perdue, et avec elle la fiabilité dans la prévision des charges de réalisation des évolutions pour une nouvelle version.
In the latter case, a numerical code sent to a phone or other connected device can still constitute a possession factor since knowledge of the code is dependent on possession of the device.
Dans ce dernier cas, un code numérique envoyé à un téléphone ou à un autre dispositif connecté peut constituer un facteur de possession puisque la connaissance du code dépend de la possession du dispositif.
Ensuring the calendar and avoid any mishaps at the beginning of the project, thanks to the knowledge of the code by the current team.
D'assurer le planning et d'éviter tout dérapage au début du projet, en bénéficiant de la connaissance du code de l'équipe actuelle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.