Some employees feel that the leadership team lacks transparency in its strategic decisions.
Some observers believe that the leadership lacks transparency and a coherent political line.
The regime is complex, discriminatory and lacks transparency.
Donors' generosity could dry up if the organization lacks transparency.
La générosité des donateurs pourrait tarir si l'association manque de transparence.
It comes across very clearly from this report that the company lacks transparency.
Il ressort on ne peut plus clairement de ce rapport que l'entreprise manque de transparence.
The current process lacks transparency and is not accessible to non-members.
Le processus actuel manque de transparence et n'est pas accessible aux non-membres.
This discretion lacks transparency and creates uncertainty for prospective immigrants.
Cela manque de transparence et créé de l'incertitude chez les immigrants éventuels.
This system lacks transparency and makes the quotas difficult to utilize.
Ce système manque de transparence et complique l'utilisation des contingents.
Councillor, some residents feel that the park project lacks transparency.
Monsieur le conseiller, certains habitants estiment que le projet de parc manque de transparence.
Conflict can arise if the lawyer-client relation lacks transparency and communication.
Un conflit peut survenir si la relation avocat-client manque de transparence et de communication.
When the legislature lacks transparency, public trust quickly erodes.
Quand l'autorité législative manque de transparence, la confiance du public diminue rapidement.
This government lacks transparency in the area of employment insurance.
Dans le domaine de l'assurance-emploi, le gouvernement manque de transparence.
The system lacks transparency and has no right of appeal.
Le système manque de transparence et ne prévoit aucun droit de recours.