Although no longer a hotel, the building forms a portion of a larger complex and operates as a commercial enterprise.
Il fait maintenant partie d'un vaste complexe et abrite une entreprise commerciale.
The house was once part of a larger complex including agriculture, in particular, several outbuildings, wells and latrines.
La demeure faisait autrefois partie d'un vaste complexe agricole comprenant, notamment, plusieurs dépendances, un puits et des latrines.
The Cannery and other historic site buildings are only part of a larger complex of structures which are both historically and thematically related.
La conserverie et les autres bâtiments du lieu historique ne constituent qu'une partie d'un ensemble plus vaste d'installations offrant les mêmes caractéristiques historiques et thématiques.
Multicultural education is part of a larger complex of policies addressing social and cultural inequality in Canada.
L'éducation multiculturelle fait partie d'un ensemble plus vaste de politiques de lutte contre l'inégalité sociale et culturelle au Canada.
It's part of a larger complex which is also home to a bakery-café, bistro and event space.
Il fait partie d'un complexe plus vaste qui abrite également un café-boulangerie, un bistro et un espace événementiel.
The museum, constructed in 1969, which houses his extensive collections, is part of a larger complex that includes concert halls, a park, restaurants and a museum Sunday: 10.00 to 17.45.
Inauguré en 1969, ce musée, qui abrite les vastes collections du fondateur, n'est que l'une des parties d'un vaste complexe comprenant des salles de concert, un parc, des restaurants et un musée d'art moderne.
As part of this larger complex, the building is also associated with the major shift in land use in the township of Colwood from private/civic use to military ownership and occupancy. Architectural value
Faisant partie intégrante de ce vaste complexe, l'édifice est aussi associé à l'important changement de politique concernant l'utilisation des terrains dans le canton de Colwood, passant du statut de terrains privés ou municipaux à celui de terrains possédés et occupés par l'armée.
These two shrines are part of a larger complex of buildings, monuments and sites at seven distinct locations in Haifa and Western Galilee that are visited as part of the Bahá'i pilgrimage.
Ces deux temples font partie d'un ensemble plus vaste de bâtiments, monuments et sites répartis en sept différents points de Haïfa et de Galilée occidentale et font partie intégrante du pèlerinage bahé'i.
Ulrich Lehner, Associate Professor of Theology at Marquette University, says the money wasn't spent on where the bishop lives exclusively but on a larger complex with many uses by the diocese.
Pour Ulrich Lehner, professeur agrégé de théologie à la Marquette University, cette somme faramineuse n'a pas été affectée exclusivement à la résidence de l'évêque allemand, mais à un complexe plus vaste destiné à des utilisations multiples par le diocèse.
Several buildings are required for a larger complex of barracks.
The apartment is part of a larger complex where the owner lives.
L'appartement fait partie d'un complexe où vit le propriétaire.
It seems to be the primary site of a much larger complex.