If the set of leaf tuples grows too large for a page, a split is performed and an intermediate inner tuple is inserted.
Si l'ensemble de lignes de feuille grandit plus qu'une page, un découpage est réalisé et un nœud intermédiaire est inséré.
SP-GiST Limits Individual leaf tuples and inner tuples must fit on a single index page (8kB by default).
Les lignes de feuille individuelles et les lignes intermédiaires doivent tenir dans une unique page d'index (8 Ko par défaut).
A node contains a downlink that leads either to another, lower-level inner tuple, or to a short list of leaf tuples that all lie on the same index page.
Un nœud contient un lien qui mène vers un autre nœud de niveau inférieur, ou une petite liste de lignes de feuilles qui appartiennent toutes à la même page d'index.
In B-tree indexes, the values of columns listed in the INCLUDE clause are included in leaf tuples which correspond to heap tuples, but are not included in upper-level index entries used for tree navigation.
Dans les index B-tree, les valeurs des colonnes listées dans la clause INCLUDE sont incluses dans les enregistrements feuilles qui correspondent à des enregistrements de lignes de table, mais ne sont pas incluses dans les enregistrements de plus haut niveau.
Leaf tuples of an SP-GiST tree contain values of the same data type as the indexed column.
Les lignes des feuilles d'un arbre SP-GiST contiennent des valeurs du même type de données que la colonne indexée.
Leaf tuples at the root level will always contain the original indexed data value, but leaf tuples at lower levels might contain only a compressed representation, such as a suffix.
Les lignes des feuilles à la racine contiendront toujours la valeur originale de la donnée indexée, mais les lignes des feuilles à des niveaux inférieurs peuvent en contenir seulement des représentations réduites, comme un suffixe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.