We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
approche low-code
It helps financial institutions to quickly react to the markets and is appreciated for its low-code approach and easy implementation.
Elle permet aux institutions financières de réagir rapidement aux marchés et est appréciée pour son approche low-code et sa facilité d'implémentation.
Altova MobileTogether empowers developers with the tools they need to build sophisticated native apps with a low-code approach that makes it fast and easy.
Altova MobileTogether donne aux développeurs les outils nécessaires pour créer des applis natives sophistiquées avec une approche low-code qui vous simplifiera la vie.
Low-code approach accessible to desktop and citizen developers
Approche low-code accessible pour les développeurs desktop et citoyens
Her low-code approach made it possible to develop software quickly for the project.
With MobileTogether Designer, your in-house team can create enterprise apps fast using a visual, low-code approach.
Avec MobileTogether Designer, votre équipe interne peut créer des applis commerciales rapidement avec une approche visuelle low-code.
The low-code approach has become popular several times in the history of enterprise software, only to decline a few years after.
L'approche lowcode est devenue populaire, et a décliné plusieurs fois dans l'histoire de l'informatique.
A low-code approach is first relevant because it allows to quickly develop the first 90% of requirements, but that is the easy part.
La pertinence d'une approche low-code résulte certes de sa capacité à founir avec une très bonne productivité 90% des besoins utilisateurs, mais c'est la partie facile.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.