We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pris de notes
pris aucune note
The Staff Relations Representative did not make any notes and was not interviewed.
Le représentant des relations fonctionnelles n'a pas pris de notes et n'a pas été interviewé.
36 The complainant stated that he did not make any notes of the November 17, 2017, meeting with Mr. Lister and Ms. Naserian.
36 Le plaignant a déclaré qu'il n'avait pris aucune note lors de la rencontre du 17 novembre 2017 avec M. Lister et Mme Naserian.
Finding No. 3: Constable Van Marck failed to make any notes regarding his interaction with Mr. Silverfox.
Conclusion no 3 : Le gendarme Van Marck n'a pris aucune note concernant son interaction avec M. Silverfox.
make any notes, comments or marks directly on the materials
de mettre les notes, les remarques et les signes sur les matériels
Therefore, keep all records accurate and up-to-date, and do not make any notes about individuals which would cause unease in case these are disclosed.
Par conséquent, vous devez veiller à ce que tous les dossiers soient complets et actualisés, et ne consigner aucune note relative à des personnes qui pourraient susciter un doute en cas de divulgation.
Do not make any notes that you would not want the employee to see because the documentation may be admissible in court (or at arbitration in a unionized workplace)
Ne prenez aucune note que vous voulez cacher à votre employé, car la documentation peut être une preuve inadmissible devant les tribunaux (ou lors d'un arbitrage dans un milieu de travail syndiqué).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.