He arranged the letters to make sure everything was spelled right.
Il a arrangé les lettres pour s'assurer que tout était bien orthographié.
She had to pore over her thesis to make sure everything was perfect.
Elle a dû étudier sa thèse pour s'assurer que tout était parfait.
We must make sure that all customers are satisfied with our service.
Nous devons veiller à ce que tous les clients soient satisfaits de notre service.
As I keyboard the message, I make sure to check for errors.
Lorsque je tape le message, je veille à vérifier les erreurs.
When guests are coming, I make sure to tidy up the bathroom too.
Quand des invités arrivent, je veille à ranger la salle de bain aussi.
Whenever it snows, I make sure to shoe the horses for better footing.
Quand il neige, je veille à ferrer les chevaux pour une meilleure prise au sol.
The manager will make sure that all safety protocols are followed.
Le directeur s'assurera que tous les protocoles de sécurité sont suivis.
We need to make sure that the project is completed on time.
Nous devons nous assurer que le projet est terminé dans les temps.
I'll make sure to stay in touch with you during my vacation.
Je veillerai à rester en contact avec vous pendant mes vacances.
When you have the floor, make sure to speak clearly and confidently.
Quand vous avez la parole, assurez-vous de parler clairement et avec confiance.
Before the meeting, make sure you have all your ducks in a row.
Avant la réunion, assurez-vous d'avoir toutes les cartes en main.
Time flies, so make sure to cherish every moment with your loved ones.
Le temps passe vite, alors assurez-vous de chérir chaque moment avec vos proches.
When you're out sick, make sure to get plenty of rest and fluids.