Treatment of the tumor will depend on its benign or malignant character.
Le traitement de la tumeur dépendra de son caractère bénin ou malin.
Its appearance made fear the possibility of a malignant process.
Son aspect a fait craindre la possibilité d'un processus malin.
When injected, the radiolabelled compound binds to malignant cancer tissue.
Lorsqu'il est injecté, le produit radiomarqué se fixe aux tissus cancéreux.
The doctor took a biopsy, and it was malignant.
Le docteur a fait une biopsie et c'est cancéreux.
She participated in a study related to malignant cells and treatments.
Elle a participé à une étude sur les cellules cancéreuses et leurs traitements.
After the surgery, she started a treatment plan for her malignant tumor.
Après l'opération, elle a commencé un plan de traitement pour sa tumeur maligne.
The compound may thus be used for diagnosis of malignant diseases.
Le composé peut ainsi être utilisé pour le diagnostic de maladies malignes.
It is important to find malignant tumours as early as possible.
Il est important de trouver les tumeurs malignes le plus tôt possible.
Incorrect remission and therapy after removal of benign or malignant tumors.
Rémission et traitement incorrects après le retrait des tumeurs bénignes ou malignes.
He died in a short time because of a malignant tumour.
Lui aussi est mort rapidement, à cause d'une tumeur maligne.
Several thousand people having malignant diseases are facing the same destiny.
Plusieurs milliers de personnes atteintes de maladies malignes connaissent le même sort.
This advanced technology allows separating suspected malignant cells from healthy ones.
Cette technologie avancée permet de séparer les cellules suspectes malignes des cellules saines.
But if the lesion had become malignant it was far more serious.
Mais si la lésion était devenue maligne, c'était beaucoup plus grave.