Here you will find out how to enable mapserver to talk to one of these products.
Ici, vous trouverez comment activer Mapserver pour qu'il se connecte sur l'un de ces produits.
Now that you have configured your build options and selected all the libraries you wish mapserver to use, you're ready to compile the source code.
Maintenant que vous avez configuré vos options de compilation et sélectionné les librairies que vous voulez que MapServer puisse utiliser, vous êtes prêt à compiler le code source.
This allows mapserver to transparently fetch remote layers over WMS, basically acting like a client, and combine them with other layers to generate the final map.
Il permet à Mapserver de récupérer de manière transparente des couches distantes via le WMS, en jouant basiquement le rôle d'un client, et en les combinant avec d'autres couches pour générer la carte finale.
Lack of input sanitizing and output escaping in the CGI mapserver's template handling and error reporting routines leads to cross-site scripting vulnerabilities.
Le manque de vérification des entrées et de protection des sorties dans les routines de gestion des gabarits et de signalement des erreurs du CGI mapserver conduit à des vulnérabilités de script intersite.
Missing bounds checking in mapserver's template handling leads to a stack-based buffer overrun vulnerability, allowing a remote attacker to execute arbitrary code with the privileges of the CGI or httpd user.
La non-vérification des limites dans la gestion des gabarits de mapserver conduit à une vulnérabilité par débordement de mémoire tampon basée sur la pile. Cela permet à un attaquant distant d'exécuter du code arbitraire avec les droits de l'utilisateur CGI ou httpd.
Assuming you are running mapserver on your local machine, and you have the Itasca demo setup, a basic url would be (split into two lines for readability)
En assumant que vous avez MapServer sur votre machine locale, et que vous avez la démo Itasca configurée, une url basique serait (découpée en deux lignes pour plus de lisibilité)
A second window opens asking for a name (write any one, as long as it helps you later to remember the nature of the distant data) and for the Internet address of the concerned mapserver.
Une seconde fenêtre s'ouvre, dans laquelle il faut saisir un nom (n'importe lequel, pourvu qu'il aide à se souvenir plus tard quelle était la nature des données en question) et l'adresse Internet du mapserver concerné.
Notes Templates must contain the magic string 'mapserver template' in the first line of the template.
Les modèles doivent contenir la chaîne magique 'mapserver template' dans la première ligne du modèle.
We are about to start mounting the IDE on mapserver
Nous sommes sur le point de commencer le montage de l'IDE sur MapServer
For developers, exportGge has now a debug mode which makes it easier to trace the smarty templates used as well as the source of data (cartoweb layer, mapserver layer, shapefile name).
Pour les développeurs, exportGge possède dorénavant un mode debug qui rend plus facile de tracer l'utilisation des différents templates smarty ainsi que la source de données (couche CartoWeb, couche MapServer, nom du shape file).
Debian's Security Team recently released advisories for these packages (among others): qemu-kvm, krb5-appl, opensaml2, mapserver, them carefully and take the proper measures.
L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant (entre autres) les squirrelmail, isc-dhcp, libxfont et freetype. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.
To exploit these resources, rather than patiently searching the address of the corresponding mapserver, it is easier to install in QGIS the OpenLayers plugin that manages all data at the same time. To do this
Pour exploiter ces richesses, plutôt que de rechercher patiemment l'adresse du mapserver correspondant, il est plus simple d'installer dans QGis l'extension Openlayers Plugin qui gère toutes ces données en même temps (pour ce faire, voici un tutoriel en ligne).
Chris Schmidt and Daniel Morissette discovered two vulnerabilities in mapserver, a development environment for spatial and mapping applications.
Chris Schmidt et Daniel Morissette ont découvert deux vulnérabilités dans mapserver, un environnement de développement pour des applications spatiales et de cartographie.