Certain misrepresentations are done through our tax systems by some individuals, sadly.
De fausses déclarations sont malheureusement faites par certains individus dans nos systèmes fiscaux.
Allow me to correct these misrepresentations made by the party opposite.
The most common hearings relate to forgery, theft or misrepresentations.
The criminal background check and pre-employment industry is full of misrepresentations.
We reflected that this might provide material for many misrepresentations.
Nous avons réfléchi que cela pourrait donner matière à de nombreuses déformations.
It is full of cruel misrepresentations.
Any deliberate misrepresentations, falsifications, or omissions of material facts.
There was no question of any misrepresentations.
Il n'était pas question de fausses déclarations.
I'll wait for your apology on the misrepresentations you made.
Je m'attends à des excuses pour vos fausses déclarations.
However, the underwriter can only subrogate against the purchaser for intentional misrepresentations.
Toutefois, l'assureur ne peut recourir à la subrogation contre l'acheteur qu'en cas de fausses déclarations intentionnelles.
I also understand that misrepresentations of tax matters can result in civil penalties imposed against me.
Je comprends également que les fausses déclarations en matière d'impôt pourraient me rendre susceptible à des peines civiles.
Any misrepresentations and/or inaccuracies in the notice may expose you to liability and damages.
Aucun de fausses déclarations ou des inexactitudes dans l'avis peut vous exposer à la responsabilité et des dommages-intérêts.
You will not make any misrepresentations of your identity or any other information required for the use of this website.
Vous ne ferez aucune fausse déclaration sur votre identité ou tout autre renseignement personnel nécessaire à l'utilisation de ce site.