Gerhard mocks the idea that a spiritual world could exist.
Gerhard se moque de l'idée qu'il existerait un monde spirituel.
He mocks proud mockers but gives grace to the humble.
Il se moque des moqueurs; mais il fait grâce aux humbles.
This one mocks those trying to police the female body.
Cette chanson raille tous ceux qui cherchent à contrôler le corps féminin.
Whoever mocks things does not believe in them.
Qui raille les choses ne croit pas en elle.
He always mocks that pencil-neck for his thin and fragile look.
Il se moque toujours de ce maigrichon pour son apparence mince et fragile.
If she is unfaithful, heaven mocks itself.
Si elle me dupe, le ciel lui-même se moque.
Yet your own country mocks the same message.
Pourtant votre propre pays se moque de ce même message.
He mocks its descriptions and its tiresome psychology.
Il se moque de ses descriptions ainsi que de sa psychologie ennuyeuse.
I have a cat, but she mocks me.
J'ai un chat, mais elle se moque de moi.
His eye is that of the rising eagle that mocks the storm.
Son œil est celui de l'aigle qui se moque de la tempête.
Mephistopheles appears and mocks his pious hopes.
Méphistophélès apparaît et raille ses pieuses espérances.
I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
Je suis un objet de raillerie chaque jour; chacun se moque de moi.
Though he kills and mocks them, he does it out of frustration.
Bien qu'il les tue et se moque d'eux, il le fait juste par frustration.