I find it shocking that he openly mocks other people's poverty.
Je trouve choquant qu'il se moque ouvertement de la pauvreté des autres.
I will not have it if anyone mocks him for his accent here.
Je ne le permettrai pas si quelqu'un se moque de son accent ici.
The pamphlet mercilessly mocks the candidate's promises throughout the entire election campaign.
Le pamphlet ridiculise les promesses du candidat pendant toute la campagne électorale.
This satirical newspaper column mercilessly mocks the absurdities of current political events every week.
Cette chronique satirique du journal ridiculise chaque semaine les absurdités de l'actualité politique.
This one mocks those trying to police the female body.
Cette chanson raille tous ceux qui cherchent à contrôler le corps féminin.
Whoever mocks things does not believe in them.
Qui raille les choses ne croit pas en elle.
Nobody likes a smart aleck who mocks others' mistakes instead of helping.
Personne n'aime un monsieur je-sais-tout qui se moque des erreurs des autres.
Gerhard mocks the idea that a spiritual world could exist.
Gerhard se moque de l'idée qu'il existerait un monde spirituel.
He mocks proud mockers but gives grace to the humble.
Il se moque des moqueurs; mais il fait grâce aux humbles.
Some people describe this journalist as anti-environment because he mocks efforts to protect the planet.
Certains décrivent ce journaliste comme un anti-écologiste parce qu'il ridiculise les gestes pour la planète.
His superiority complex shows most clearly when he mocks people for making even small mistakes.
Son complexe de supériorité se voit surtout quand il ridiculise ceux qui font de petites erreurs.
In her scathing review, the blogger mercilessly mocks the restaurant's décor and service.
Dans sa revue acerbe, la blogueuse ridiculise la décoration et le service du restaurant.
The film openly mocks right-thinking moralism, exposing its contradictions and excesses.
Le film se moque ouvertement de la bien-pensance, en montrant ses contradictions et ses excès.