However, phenotypic plasticity is higher in the aquatic morphotype.
Cependant, la plasticité phénotypique est plus importante chez le morphotype aquatique.
The transition from one morphotype to another strongly depends on the environmental conditions.
Le passage d'un morphotype à un autre dépend fortement des conditions environnementales.
Its morphology corresponds to the "short-fat" morphotype.
Sa morphologie correspond au morphotype « court-trapu ».
you lose weight naturally and permanently depending on your morphotype taking into account
Fitoform vous aide à mincir naturellement et durablement selon votre morphotype en tenant compte
Depending on the morphotype, a range of different remodelling procedures is available.
Les manoeuvres de remodelage du corps sont choisies en fonction du morphotype.
Specific fingerprint types were not correlated with either pathotype or morphotype.
Nous n'avons observé aucune corrélation entre ces profils et le pathotype ou le morphotype.
The constant and repetitive morphological and biometric differences guarantee the reality of a morphotype, assimilated to a sub-species.
Les différences morphologiques et biométriques constantes et répétitives sont garantes de la réalité d'un morphotype, assimilé à une sous-espèce.
A medial or lateral decoaptation associated with an unfavorable and significant deviation of the morphotype constitutes an indisputable factor of failure.
Une décoaptation médiale ou latérale associée à une déviation défavorable et importante du morphotype constitue un facteur indiscutable d'échec.
The second chapter is devoted ta modelling the human body by the realization and development of an adaptive mannequin morphotype.
Le second chapitre est consacré à la modélisation du corps humain par la concrétisation et le développement d'un mannequin morphotype adaptatif.
The measurement of waist circumference in a patient standing indicates the type of obesity and increased risk if gynoid morphotype.
La mesure du périmètre ombilical chez un patient debout indique le type d'obésité et un risque accru en cas de morphotype gynoïde.
We propose naming this peculiar morphotype "hyperpachymorph", and adding its description to that of T. congolense forest-type.
Nous proposons de nommer ce morphotype "hyperpachymorphe", et de l'ajouter à la description de T. congolense type forêt.
Finally, the manufacture of scalene bladelets seems to be standardized by the search for a particular morphotype, preferably lateralized.
Enfin la fabrication des lamelles scalènes témoigne d'une normalisation avec la recherche d'un morphotype particulier, préférentiellement latéralisé.
Which diet is the best for my morphotype?
Quelle alimentation est adaptée à mon morphotype ?