Please take notice that the meeting has been moved to Friday afternoon.
Veuillez prendre note que la réunion a été déplacée au vendredi après-midi.
He was moved by the fine art that captured life in its raw form.
Il a été ému par l'art qui capturait la vie dans sa forme brute.
The community hopes their lost friend has moved on to a better place.
La communauté espère que leur ami disparu est parti dans un monde meilleur.
She's been down in the dumps since her best friend moved away.
Elle a le cafard depuis que sa meilleure amie a déménagé.
She's been down in the mouth since her best friend moved away.
Elle fait grise mine depuis que sa meilleure amie a déménagé.
They moved mountains to ensure their daughter could attend the best university.
Ils ont remué ciel et terre pour que leur fille puisse fréquenter la meilleure université.
Their groundbreaking research has really moved the needle in cancer treatment.
Leur recherche révolutionnaire a vraiment changé la donne dans le traitement du cancer.
She's been walking on eggshells since her mother-in-law moved in.
Elle marche sur des œufs depuis que sa belle-mère a emménagé.
The conveyor belt moved at speed, efficiently sorting packages in the warehouse.
Le tapis roulant avançait à toute vitesse, triant efficacement les colis dans l'entrepôt.
Of necessity, they moved to a smaller apartment to reduce their living expenses.
Par nécessité, ils ont déménagé dans un appartement plus petit pour réduire leurs dépenses.
She moved out of frame to give the main subject more prominence.
Elle s'est mise hors champ pour donner plus d'importance au sujet principal.
She moved to another country, and soon our friendship was out of sight.
Elle a déménagé dans un autre pays, et bientôt notre amitié était loin des yeux.
Following the incident, the assaulted neighbor moved out for safety.
Suite à l'incident, le voisin agressé a déménagé pour sa sécurité.