We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
formes multiples
From each of the innumerable solar systems is breathed out its own system of worlds; and again each of these breathes out multifarious forms.
Chacun des innombrables systèmes solaires est inspiré de son propre système de mondes; et encore chacune de ces formes respire des formes multiples.
Practicing art in its multifarious forms - painting, drawing, prints, decorative art, sculpture, photography - Bonnard advocated a basically decorative esthetic, fuelled by sharp, humorous observations drawn from...
Pratiquant l'art sous des formes multiples - peinture, dessin, estampe, art décoratif, sculpture, photographie -, Bonnard a défendu une esthétique essentiellement décorative, nourrie d'observations incisives et pleines d'humour tirées de son...
The role of the artist in our time has taken multifarious forms.
We have deliberately centred our questioning on children's literature, which, in its multifarious forms, is a privileged space for representing and recognising collective and individual identity.
Nous avons choisi de centrer notre réflexion autour de la littérature pour la jeunesse, dans ses différentes manifestations, en tant que lieu privilégié de représentation et de reconnaissance de l'identité individuelle et collective.
The photographer, deliberately ignoring ratios of proportion and rules of perspective, gives rise to a set of multifarious forms in bright colours that are mixed together as though in a dream and create absurd situations.
Shankun Wu fait apparaître un ensemble de formes multiples aux couleurs vives qui se mêlent comme dans un rêve et créent des situations insensées.
In shaping family policy the state has to take into account different and multifarious forms and relations of family life.
Lors de l'élaboration d'une politique familiale, l'État doit prendre en considération différentes formes de vie familiale, ainsi que divers types de relations à l'intérieur de la famille.
Through these rare series of images, she achieved to capture the multifarious forms of popular entertainment and glimpse of everyday life among Chinese people.
A travers cette rare série d'images, elle est parvenue à saisir la richesse des loisirs populaires et la vie quotidienne des gens du peuple.
On remote tropical islands, such as the Fiji Islands, we get a glimpse of how much more conducive for self-realization the entire world must have been like in the Vedic times before it became so much polluted by multifarious forms of contamination.
Sur les îles isolées du tropique, telles que les Îles Fidji, nous pouvons comprendre combien le monde dans l'âge védique était plus propice pour la réalisation du soi, avant d'être si pollué par toutes les formes de contamination.
In iPad formats, Esser stages the particular quality of water and its multifarious forms of appearance in the realm of the garden.
Dans des formats iPad, Esser met en scène la qualité particulière de l'eau et de ses multiples formes d'apparition dans le monde du jardin.
The Maison de la Danse has become a recognized reference for transmitting dance through image, in its multifarious forms and uses.
La Maison de la Danse est devenue une référence en matière de transmission de la danse par l'image, dans la multiplicité de ses usages.
This book offers privileged access to Shulman's extraordinary archives with some 200 images paying homage to the multifarious forms of modernism across California and the rest of the United States.
Cet ouvrage vous donne un accès privilégié aux extraordinaires archives de Shulman en quelque 200 images qui rendent hommage aux diverses formes du modernisme, en Californie et dans l'ensemble des États-Unis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.