Vertaling van "must render" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The arbitration council must render a decision within a prescribed time limit.
Le conseil d'arbitrage doit rendre une décision dans un délai déterminé.
Ideally, a translation must render anything dealt with up to this line.
En cas idéal, une traduction doit rendre tous les aspects mentionnés jusqu'ici.
In Finland all courts and administrative bodies must render their decisions in writing.
En Finlande, tous les tribunaux et organes administratifs sont tenus de formuler leurs décisions par écrit.
We must render the political government powerful to achieve that.
Nous devons rendre le gouvernement politique puissant pour y parvenir.
It is a gift for which we "must render an account."
People in the world of finance are not the only ones who must render an accounting.
Les gens dans le monde de la finance ne sont pas les seuls qui doivent rendre des comptes.
The claimant is then heard by a panel, which must render a written decision.
Par la suite, le demandeur est entendu par un tribunal qui doit rendre une décision écrite.
The arbitral tribunal must render its final award within six months from the initial case management conference.
Le tribunal d'arbitrage doit rendre sa sentence définitive dans les six mois suivant la première conférence de gestion.
The expected solution must render the network resilient to probable effects of the climate change and changes in waterway traffic.
La solution attendue doit rendre le réseau résilient aux effets probables du changement climatique et aux évolutions du trafic fluvial.
Both must render the cloth gas-proof, as the sides of a ship are waterproof.
Il doit rendre la toile impénétrable au gaz, comme les flancs d'un navire sont impénétrables à l'eau.
This is one of the essential services that people of goodwill must render to humanity.
C'est un des services essentiels que les hommes de bonne volonté doivent rendre à l'humanité.
There are also other cases in which it must render an opinion, particularly in its monitoring activity of ongoing research.
Il y a également d'autres cas dans lesquels elle doit rendre un avis, notamment dans son activité de suivi des recherches en cours.
After holding an admissibility hearing, the member must render his or her decision as soon as possible and inform the parties of it.
Après avoir procédé à une enquête, le commissaire doit rendre sa décision le plus tôt possible et en informer les parties.