There are no more terms, and there will be no surrender.
This time there will be no retreat, no surrender.
That means there was no surrender.
No retreat, no surrender.
There can be no surrender.
There will be no surrender.
What will there be? - There will be no surrender.
Qu'est-ce qu'il y aura ? - Il n'y aura pas de reddition.
No whining, no squirming, no surrender to the Shogun: only praise for the Conqueror of death, until they plunged him in a third time, for good.
Pas de pleur, pas de gémissement, pas de reddition au Shogun : seulement des louanges pour le Conquérant de la mort, jusqu'à ce qu'ils le plongent une troisième fois, pour de bon.
You will be paid for your return to Lundene. There are no more terms, and there will be no surrender.
Vous serez payés pour retourner à Lundene. Il n'y aura pas d'autres termes et pas de reddition.
There was no surrender requirement for the foreign currency earned.
Il n'était pas obligatoire de rétrocéder les recettes en devises.
They want their city back, no surrender this time.
The one difference is that there's no surrender.
There are no surrender requirements in place.