This will be in addition to our normal cycle of store refreshes.
Ceci se fera en parallèle de notre cycle normal d'entretien des sites.
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
Les tissus présentant une odeur forte doivent être lavés selon un cycle normal.
Then, wash it on the delicate or normal cycle, depending on the instructions, amount of stains, and durability of the fabric.
Lavez le vêtement avec un programme normal ou pour linge fragile en fonction des indications sur l'étiquette, de la quantité de taches et de la résistance du tissu.
The borers then fly away and continue their normal cycle.
Les agriles s'envolent ensuite et poursuivent leur cycle normal.
We have to comprehend that it is a normal cycle.
Nous devons comprendre que c'est un cycle normal.
First, determine the length of your normal cycle.
Il faut d'abord établir la longueur de votre cycle normal.
In a normal cycle, deleveraging reduces debt burdens.
Dans un cycle normal, le désendettement réduit le fardeau de la dette.
A normal cycle is usually two to four weeks.
Un cycle normal est de deux à quatre semaines.
This year saw a change in the normal cycle of exchange visits.
Cette année a vu un changement du cycle normal des visites de nos échanges.
Before the normal cycle begins, the unique bubble generator starts working.
Avant que le cycle normal ne commence, ce générateur de bulles unique entre en action.
Some people would say that this is just a normal cycle over time.
Certains prétendent qu'il s'agit là d'un cycle normal sur une longue période.
It is not a perversion, but a normal cycle of the economy.
Ce n'est donc pas une perversion, mais un cycle normal de l'économie.
Some of that is part of the normal cycle, but it is softening.
Cela fait partie du cycle normal, mais il y aura un ralentissement.