It will contribute to the normalisation of relations between those three countries.
The promise of normalisation of relations was not kept.
The Boundary Commission Decision provides an opportunity for both parties to move forward and take the necessary steps to assist the normalisation of relations.
La décision de la Commission du tracé de la frontière offre l'occasion aux deux parties d'aller de l'avant et de prendre les mesures nécessaires pour contribuer à la normalisation de leurs relations.
The bilateral treaty is an aspect of normalisation of relations between our two countries.
Le traité bilatéral relève de la normalisation des relations entre nos deux pays.
This represents a first step in the normalisation of relations between the two countries.
Il s'agit d'une première étape dans la normalisation des relations entre les deux pays.
Today we no longer speak of the normalisation of relations between our countries, but of the development of good neighbourly relations.
Nous ne parlons plus aujourd'hui de normalisation des relations entre nos pays, mais bien de développement de bonnes relations de voisinage.
We have been waiting impatiently for this: it is an extremely positive step towards the normalisation of relations between the two countries.
C'est un pas extrêmement positif dans la normalisation des relations entre les deux pays que nous attendions avec impatience.
Cases are mainly stayed because of complainant's failure to appear in court or withdrawal or complaints, but proceedings were sometimes stayed also due to the normalisation of relations between the litigating parties.
La suspension des affaires tient généralement au fait que les parties plaignantes ne se présentent pas devant les tribunaux ou retirent leur plainte, mais parfois la procédure est également suspendue en raison de la normalisation des relations entre les parties en conflit.
Following the normalisation of relations with the international financial institutions early in 1999, reserves levels have increased but remain uncomfortably low.
Après la normalisation des relations avec les institutions financières internationales, au début de 1999, le niveau des réserves a remonté, mais il reste dangereusement bas.
After a ground-breaking agreement on normalisation of relations, both parties now meet regularly under the aegis of the EU to solve outstanding practical issues to the benefit of citizens on both sides.
Après un accord novateur sur la normalisation des relations, les deux parties se réunissent désormais régulièrement sous l'égide de l'UE pour régler les problèmes pratiques restants concernant le bien-être des citoyens des deux pays.
The Council emphasises the importance of toning down public rhetoric and calls upon both sides to reopen normal diplomatic dialogue in order to work towards a normalisation of relations.
Le Conseil souligne qu'il importe que les deux parties fassent preuve de modération dans leurs déclarations publiques et il les invite à reprendre un dialogue politique normal afin d'œuvrer à une normalisation des relations.
Immediate and verifiable fulfilment of these demands would furthermore have a positive effect on the normalisation of relations with Sudan.
Un respect immédiat et vérifiable de ces exigences aurait par ailleurs une incidence positive sur la normalisation des relations avec le Soudan.
That is why it was necessary to point out that the normalisation of relations with Cyprus must be a prerequisite for any accession.
C'est pourquoi il était nécessaire de rappeler que la normalisation des relations avec Chypre doit être un préalable inconditionnel à une éventuelle adhésion.