We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
non seulement complètent
non seulement compléter
complètent non seulement
non seulement complétera
Curtains not only complement the interior, but also carry a functional load, regulating the arrival of light into the house and concealing what is happening from prying eyes.
Les rideaux non seulement complètent l'intérieur, mais portent également une charge fonctionnelle, réglant l'arrivée de la lumière dans la maison et cachant ce qui se passe des regards indiscrets.
It is key for us to partner with brands who not only complement our existing commercial portfolio but who share our ambition to be the very best in our respective fields.
Il est essentiel pour nous de collaborer avec des marques qui non seulement complètent notre portefeuille commercial existant, mais qui partagent notre ambition d'être les meilleures dans nos domaines respectifs.
But cable distribution is a developing technology which may, in time, not only complement but even supplant radio broadcasting as a means of bringing television and some other programs to the public.
Mais la câblodistribution est une technique en voie de développement qui pourrait bien un jour, non seulement compléter, mais supplanter la radiodiffusion comme moyen de transmission au public des émissions de télévision ou d'information.
These stylish watches can not only complement various outfit styles but also help keep track of date and time
Ces montres peuvent non seulement compléter différents styles de tenues mais également aider à garder une trace de la date et de l'heure
We believe these five elements as identified by the Office of the High Commissioner not only complement the vision elaborated in the Convention, but actually lay out a framework of principles needed for effective implementation of the obligations set forth in the treaty.
Ces cinq éléments établis par le Haut Commissariat complètent non seulement la vision formulée dans la Convention mais instaurent en outre un cadre de principes pour une mise en vigueur efficace des obligations stipulées.
Cesare Casadei's sculptural and spectacular designs not only complement Ilenia Corti's creations they become jewels themselves.
Les créations spectaculaires et sculpturales de Cesare Casadei complètent non seulement les créations d'Ilenia Corti mais deviennent des bijoux eux-mêmes.
Salt lamps will not only complement the natural look of your home (or work space) but they will also encourage health and wellness through a clean environment.
Les lampes de sel non seulement complètent l'aspect naturel de votre maison (ou espace de travail) mais ils vont aussi favoriser la santé et le bien-être grâce à un environnement propre.
Nuclear-weapon-free zones not only complement global efforts towards nuclear disarmament and non-proliferation, but also strengthen the NPT regime.
Les zones exemptes d'armes nucléaires non seulement complètent les efforts déployés au niveau mondial en faveur du désarmement et de la non-prolifération nucléaires, mais renforcent aussi le régime du TNP.
It will not only complement our PPP efforts, but also help ensure better use of public funding for a broader range of new projects.
Elle viendra non seulement compléter les efforts en faveur des PPP, mais aussi garantir un meilleur usage des fonds publics pour une palette plus large de projets nouveaux.
At Dun & Bradstreet, we search relentlessly to find the best data partners to not only complement our own extensive database but who also meet the high quality standards you expect from us.
Chez Dun & Bradstreet, nous recherchons implacablement les meilleurs partenaires de données pour non seulement compléter notre vaste base de données, mais aussi pour répondre aux hautes normes de qualité que vous attendez de nous.
The Ombudsman argues that these websites do not only complement the Council's website, but go far beyond the contents of the latter.
Il a estimé que les sites Internet des présidences, non seulement complètent le site du Conseil, mais vont bien au-delà de son contenu.
These are a step in the right direction, and I'm sure that anything else will not only complement this but build on what we have here.
Il s'agit d'un pas dans la bonne direction, et je suis certaine que toute autre mesure viendra non seulement appuyer, mais mettre à profit ce qui est prévu ici.
The original design decor will not only complement the style of decoration, but also help create the atmosphere of this fairy tale for a little princess or mischievous kid-robber.
Le décor original ne fera pas que compléter le style de décoration, mais contribuera également à créer l'atmosphère de ce conte de fée pour une petite princesse ou un voleur de gamins espiègle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.