We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
objet-sujet
But even this traditionally seeming object-subject relation had a positive consequence for these philosophers of the language.
Cependant, même cette relation traditionnellement apparente objet-sujet avait une conséquence positive pour ces philosophes linguistes.
It means, that an already obsolete philosophical object-subject relation is raised in the context of a currently and also logically modern approach.
Cela signifie, qu'une relation objet-sujet philosophique déjà obsolète est suscitée dans le contexte d'une approche actuelle et aussi logiquement moderne.
Just at this point, the linguists and the philosophers had not right suspicion, they did not think that a genealogical mode of thinking leaning towards the criticism does no longer go with the traditional object-subject relation.
Précisément à ce stade, les linguistes et les philosophes n'avaient aucune suspicion exacte, ils ne pensaient pas, qu'un mode de pensée enclin au criticisme ne coïncide plus avec la relation traditionnelle objet-sujet.
It is estimated that between 700.000 and 2 million women and children are object-subject of trafficking every year across international borders.
On estime qu'il y a entre 700.000 et 2.000.000 de femmes et d'enfants objet-sujet de trafic, chaque année, à travers les frontières internationales.
The division of object-subject of rights does not seem appropriate.
Malek describes the taxi driver, object-subject of his poem, and he does it by removing the comments full of criticism of grow-ups, bringing back the observations of a child who lives his every day without censoring himself.
Malek décrit le chauffeur de taxi, objet-sujet de son poème, il le fait en empruntant les commentaires des grands, en les dépouillant du ton critique, pour le ramener à la constatation d'un enfant qui vie son quotidien sans le censurer ni le reprocher.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.