You're still not seeing the objects for what they really are.
Vous n'apprédendez toujours pas les objets pour ce qu'ils sont.
The list of objects for quick switching was not filled.
La liste des objets pour la commutation rapide ne se remplissait pas.
Nothing fragile or too precious, but objects for everyday life.
Rien de fragile donc ni de trop précieux mais des objets à vivre.
John earns his living by buying and selling objects for collections.
Jean gagne sa vie en faisant le commerce d'objets de collection.
Copying of these various objects for private use is authorised.
La copie à usage privé de ces différents objets de droits est autorisée.
In the garden, they plinked away at various objects for fun.
Dans le jardin, ils s'amusaient à tirer sur divers objets pour le plaisir.
Object-oriented programming encourages the use of classes and objects for better structure.
La programmation orientée objet encourage l'utilisation de classes et d'objets pour une meilleure structure.
The instructor showed us how to shade different objects for contrast.
L'instructeur nous a montré comment créer des ombres sur différents objets pour le contraste.
This picture was one of the objects for attacks.
Cette image a été l'un des objets pour les attaques.
You receive many artworks and objects for your exhibition.
Vous recevez de nombreuses œuvres et objets pour votre exposition.
There are so many objects for torturing people.
Il ya tellement de nombreux objets pour torturer les gens.
Drift through groups of objects for big score multipliers.
Drift par des groupes d'objets pour les multiplicateurs de gros score.
Even accessories, sculptures, and objects for children are produced by Vitra.
Vitra fabrique désormais des accessoires, sculptures et objets pour les enfants.